Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.49.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.49.26

तुष्टोहं तव राजेंद्र तपसा पौरुषेण च ।
वरं ब्रूहि प्रदास्यामि मनसा यदभीप्सितम् ॥ २६ ॥

tuṣṭohaṃ tava rājeṃdra tapasā pauruṣeṇa ca |
varaṃ brūhi pradāsyāmi manasā yadabhīpsitam || 26 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.49.26 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.49.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tushta, Uha, Yushmad, Rajendra, Tapas, Paurusha, Varam, Vara, Prada, Manasa, Yat, Yad, Abhipsita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.49.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tuṣṭohaṃ tava rājeṃdra tapasā pauruṣeṇa ca
  • tuṣṭo -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tuṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tuṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √tuś class 1 verb]
  • ūham -
  • ūha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • rājendra -
  • rājendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tapasā -
  • tapas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pauruṣeṇa -
  • pauruṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pauruṣa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “varaṃ brūhi pradāsyāmi manasā yadabhīpsitam
  • varam -
  • varam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varā (noun, feminine)
    [adverb]
  • brūhi -
  • brū (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • pradā -
  • prada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pradā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asyāmi -
  • as (verb class 4)
    [present active first single]
  • manasā* -
  • manasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • abhīpsitam -
  • abhīpsita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhīpsita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhīpsitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.49.26

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.49.26 in Bengali sript:
তুষ্টোহং তব রাজেংদ্র তপসা পৌরুষেণ চ ।
বরং ব্রূহি প্রদাস্যামি মনসা যদভীপ্সিতম্ ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.49.26 in Kannada sript:
ತುಷ್ಟೋಹಂ ತವ ರಾಜೇಂದ್ರ ತಪಸಾ ಪೌರುಷೇಣ ಚ ।
ವರಂ ಬ್ರೂಹಿ ಪ್ರದಾಸ್ಯಾಮಿ ಮನಸಾ ಯದಭೀಪ್ಸಿತಮ್ ॥ ೨೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.49.26 in Gujarati sript:
તુષ્ટોહં તવ રાજેંદ્ર તપસા પૌરુષેણ ચ ।
વરં બ્રૂહિ પ્રદાસ્યામિ મનસા યદભીપ્સિતમ્ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.49.26 in Malayalam sript:
തുഷ്ടോഹം തവ രാജേംദ്ര തപസാ പൌരുഷേണ ച ।
വരം ബ്രൂഹി പ്രദാസ്യാമി മനസാ യദഭീപ്സിതമ് ॥ ൨൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: