Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.37.1 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.37.1

देव्युवाच ।
किमर्थं कंकणं देव क्षिप्यते लवणांभसि ।
तस्या पुण्यं न पूर्वोक्तं यथावद्वक्तुमर्हसि ॥ १ ॥

devyuvāca |
kimarthaṃ kaṃkaṇaṃ deva kṣipyate lavaṇāṃbhasi |
tasyā puṇyaṃ na pūrvoktaṃ yathāvadvaktumarhasi || 1 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.37.1 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.37.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devi, Devin, Kimartha, Kankana, Deva, Kshipyat, Kshipyata, Lavanambhas, Punya, Purvokta, Yathavat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.37.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devyuvāca
  • devyu -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “kimarthaṃ kaṃkaṇaṃ deva kṣipyate lavaṇāṃbhasi
  • kimartham -
  • kimartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kimartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kimarthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kaṅkaṇam -
  • kaṅkaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kaṅkaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kaṅkaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • deva -
  • deva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devan (noun, masculine)
    [compound]
    div (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kṣipyate -
  • kṣipyat (noun, masculine)
    [dative single]
    kṣipyat (noun, neuter)
    [dative single]
    kṣipyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣip -> kṣipyat (participle, masculine)
    [dative single from √kṣip class 4 verb]
    kṣip -> kṣipyat (participle, neuter)
    [dative single from √kṣip class 4 verb]
    kṣip (verb class 4)
    [present middle third single], [present passive third single]
    kṣip (verb class 6)
    [present passive third single]
  • lavaṇāmbhasi -
  • lavaṇāmbhas (noun, masculine)
    [locative single]
    lavaṇāmbhas (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 3: “tasyā puṇyaṃ na pūrvoktaṃ yathāvadvaktumarhasi
  • tasyā -
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūrvoktam -
  • pūrvokta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrvokta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūrvoktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yathāvad -
  • yathāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vaktum -
  • vac -> vaktum (infinitive)
    [infinitive from √vac]
    vac -> vaktum (infinitive)
    [infinitive from √vac]
  • arhasi -
  • arh (verb class 1)
    [present active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.37.1

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.37.1 in Bengali sript:
দেব্যুবাচ ।
কিমর্থং কংকণং দেব ক্ষিপ্যতে লবণাংভসি ।
তস্যা পুণ্যং ন পূর্বোক্তং যথাবদ্বক্তুমর্হসি ॥ ১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.37.1 in Kannada sript:
ದೇವ್ಯುವಾಚ ।
ಕಿಮರ್ಥಂ ಕಂಕಣಂ ದೇವ ಕ್ಷಿಪ್ಯತೇ ಲವಣಾಂಭಸಿ ।
ತಸ್ಯಾ ಪುಣ್ಯಂ ನ ಪೂರ್ವೋಕ್ತಂ ಯಥಾವದ್ವಕ್ತುಮರ್ಹಸಿ ॥ ೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.37.1 in Gujarati sript:
દેવ્યુવાચ ।
કિમર્થં કંકણં દેવ ક્ષિપ્યતે લવણાંભસિ ।
તસ્યા પુણ્યં ન પૂર્વોક્તં યથાવદ્વક્તુમર્હસિ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.37.1 in Malayalam sript:
ദേവ്യുവാച ।
കിമര്ഥം കംകണം ദേവ ക്ഷിപ്യതേ ലവണാംഭസി ।
തസ്യാ പുണ്യം ന പൂര്വോക്തം യഥാവദ്വക്തുമര്ഹസി ॥ ൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: