Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.35.113 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.35.113

दृष्टमात्राः पुनंत्येते तस्मा त्पश्येद्धि भावितः ।
अग्नितीर्थे नरः स्नात्वा पावके प्रक्षिपेत्ततः ।
गुग्गुलं भारसहितं सोग्निलोके महीयते ॥ ११३ ॥

dṛṣṭamātrāḥ punaṃtyete tasmā tpaśyeddhi bhāvitaḥ |
agnitīrthe naraḥ snātvā pāvake prakṣipettataḥ |
guggulaṃ bhārasahitaṃ sogniloke mahīyate || 113 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.35.113 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.35.113). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Drishtamatra, Punat, Eta, Etad, Eti, Esha, Sma, Sman, Bhavita, Agnitirtha, Nara, Nri, Snatva, Pavaka, Pavaki, Pra, Tatah, Tad, Tata, Guggula, Bhara, Sahitam, Sahita, Mahi, Mah, Mahin, Iyat, Iyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.35.113). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dṛṣṭamātrāḥ punaṃtyete tasmā tpaśyeddhi bhāvitaḥ
  • dṛṣṭamātrāḥ -
  • dṛṣṭamātra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dṛṣṭamātrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • punantye -
  • -> punat (participle, neuter)
    [nominative dual from √ class 9 verb], [nominative plural from √ class 9 verb], [vocative dual from √ class 9 verb], [vocative plural from √ class 9 verb], [accusative dual from √ class 9 verb], [accusative plural from √ class 9 verb]
    (verb class 9)
    [present active third plural]
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • smā -
  • smā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse tpaśyeddhi*bh
  • bhāvitaḥ -
  • bhāvita (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhū -> bhāvita (participle, masculine)
    [nominative single from √bhū]
  • Line 2: “agnitīrthe naraḥ snātvā pāvake prakṣipettataḥ
  • agnitīrthe -
  • agnitīrtha (noun, masculine)
    [locative single]
    agnitīrtha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • naraḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • snātvā -
  • snātvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pāvake -
  • pāvaka (noun, masculine)
    [locative single]
    pāvaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pāvakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pāvaki (noun, masculine)
    [vocative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • kṣipet -
  • kṣip (verb class 6)
    [optative active third single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • Line 3: “guggulaṃ bhārasahitaṃ sogniloke mahīyate
  • guggulam -
  • guggula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • bhāra -
  • bhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sahitam -
  • sahitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sahitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [accusative single from √sah class 1 verb], [accusative single from √sah class 10 verb]
    sah -> sahita (participle, neuter)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [accusative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb], [accusative single from √sah class 10 verb]
  • Cannot analyse sogniloke*ma
  • mahī -
  • mahi (indeclinable)
    [indeclinable]
    mahī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    mahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mahi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    mahin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mah (noun, masculine)
    [locative single]
  • iyate -
  • iyat (noun, masculine)
    [dative single]
    iyat (noun, neuter)
    [dative single]
    iyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i (verb class 2)
    [present middle third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.35.113

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.113 in Bengali sript:
দৃষ্টমাত্রাঃ পুনংত্যেতে তস্মা ত্পশ্যেদ্ধি ভাবিতঃ ।
অগ্নিতীর্থে নরঃ স্নাত্বা পাবকে প্রক্ষিপেত্ততঃ ।
গুগ্গুলং ভারসহিতং সোগ্নিলোকে মহীযতে ॥ ১১৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.113 in Kannada sript:
ದೃಷ್ಟಮಾತ್ರಾಃ ಪುನಂತ್ಯೇತೇ ತಸ್ಮಾ ತ್ಪಶ್ಯೇದ್ಧಿ ಭಾವಿತಃ ।
ಅಗ್ನಿತೀರ್ಥೇ ನರಃ ಸ್ನಾತ್ವಾ ಪಾವಕೇ ಪ್ರಕ್ಷಿಪೇತ್ತತಃ ।
ಗುಗ್ಗುಲಂ ಭಾರಸಹಿತಂ ಸೋಗ್ನಿಲೋಕೇ ಮಹೀಯತೇ ॥ ೧೧೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.113 in Gujarati sript:
દૃષ્ટમાત્રાઃ પુનંત્યેતે તસ્મા ત્પશ્યેદ્ધિ ભાવિતઃ ।
અગ્નિતીર્થે નરઃ સ્નાત્વા પાવકે પ્રક્ષિપેત્તતઃ ।
ગુગ્ગુલં ભારસહિતં સોગ્નિલોકે મહીયતે ॥ ૧૧૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.113 in Malayalam sript:
ദൃഷ്ടമാത്രാഃ പുനംത്യേതേ തസ്മാ ത്പശ്യേദ്ധി ഭാവിതഃ ।
അഗ്നിതീര്ഥേ നരഃ സ്നാത്വാ പാവകേ പ്രക്ഷിപേത്തതഃ ।
ഗുഗ്ഗുലം ഭാരസഹിതം സോഗ്നിലോകേ മഹീയതേ ॥ ൧൧൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: