Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.35.31 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.35.31

तस्य दक्षिणदिक्संस्थं रुद्रकोट्युपलक्षितम् ।
श्रीकंठ देशं विख्यातं गता सर्वौषधीयुतम् ॥ ३१ ॥

tasya dakṣiṇadiksaṃsthaṃ rudrakoṭyupalakṣitam |
śrīkaṃṭha deśaṃ vikhyātaṃ gatā sarvauṣadhīyutam || 31 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.35.31 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.35.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Dakshina, Dish, Samstha, Rudrakoti, Upalakshita, Shrikantha, Desha, Vikhyata, Gat, Gata, Sarvaushadhi, Yut, Yuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.35.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasya dakṣiṇadiksaṃsthaṃ rudrakoṭyupalakṣitam
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • dakṣiṇa -
  • dakṣiṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dakṣiṇa (noun, masculine)
    [vocative single]
  • dik -
  • diś (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • saṃstham -
  • saṃstha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃstha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃsthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rudrakoṭyu -
  • rudrakoṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • upalakṣitam -
  • upalakṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upalakṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upalakṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “śrīkaṃṭha deśaṃ vikhyātaṃ gatā sarvauṣadhīyutam
  • śrīkaṇṭha -
  • śrīkaṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • deśam -
  • deśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vikhyātam -
  • vikhyāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vikhyāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vikhyātā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gatā -
  • gat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sarvauṣadhī -
  • sarvauṣadhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sarvauṣadhi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sarvauṣadhi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yutam -
  • yuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yutā (noun, feminine)
    [adverb]
    yut (noun, masculine)
    [accusative single]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [accusative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yu -> yuta (participle, neuter)
    [nominative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 2 verb], [nominative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [nominative single from √yu class 9 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [accusative single from √yu class 3 verb]
    yu -> yuta (participle, neuter)
    [nominative single from √yu class 3 verb], [accusative single from √yu class 3 verb]
    yu (verb class 2)
    [imperative active second dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.35.31

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.31 in Bengali sript:
তস্য দক্ষিণদিক্সংস্থং রুদ্রকোট্যুপলক্ষিতম্ ।
শ্রীকংঠ দেশং বিখ্যাতং গতা সর্বৌষধীযুতম্ ॥ ৩১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.31 in Kannada sript:
ತಸ್ಯ ದಕ್ಷಿಣದಿಕ್ಸಂಸ್ಥಂ ರುದ್ರಕೋಟ್ಯುಪಲಕ್ಷಿತಮ್ ।
ಶ್ರೀಕಂಠ ದೇಶಂ ವಿಖ್ಯಾತಂ ಗತಾ ಸರ್ವೌಷಧೀಯುತಮ್ ॥ ೩೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.31 in Gujarati sript:
તસ્ય દક્ષિણદિક્સંસ્થં રુદ્રકોટ્યુપલક્ષિતમ્ ।
શ્રીકંઠ દેશં વિખ્યાતં ગતા સર્વૌષધીયુતમ્ ॥ ૩૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.31 in Malayalam sript:
തസ്യ ദക്ഷിണദിക്സംസ്ഥം രുദ്രകോട്യുപലക്ഷിതമ് ।
ശ്രീകംഠ ദേശം വിഖ്യാതം ഗതാ സര്വൌഷധീയുതമ് ॥ ൩൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: