Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.32.114 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.32.114

अहं सुरेशान तवैव पार्श्वं विसर्जितो जातभयैश्च देवैः ।
मत्तः शृणु त्वं वचनं हि पथ्यं यच्चारणानां भवतोऽपि पथ्यम् ॥ ११४ ॥

ahaṃ sureśāna tavaiva pārśvaṃ visarjito jātabhayaiśca devaiḥ |
mattaḥ śṛṇu tvaṃ vacanaṃ hi pathyaṃ yaccāraṇānāṃ bhavato'pi pathyam || 114 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.32.114 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.32.114). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Suresha, Yushmad, Parshva, Visarjita, Jata, Bhaya, Deva, Matta, Tva, Vacana, Pathya, Pathi, Yat, Yad, Carana, Bhavat, Bhavant, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.32.114). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ahaṃ sureśāna tavaiva pārśvaṃ visarjito jātabhayaiśca devaiḥ
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • sureśān -
  • sureśa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tavai -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    tu (verb class 2)
    [imperative middle first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • pārśvam -
  • pārśva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pārśva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pārśvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • visarjito* -
  • visarjita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jāta -
  • jāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [vocative single from √jan class 1 verb], [vocative single from √jan class 2 verb], [vocative single from √jan class 3 verb], [vocative single from √jan class 4 verb]
    jan -> jāta (participle, neuter)
    [vocative single from √jan class 1 verb], [vocative single from √jan class 2 verb], [vocative single from √jan class 3 verb], [vocative single from √jan class 4 verb]
  • bhayaiś -
  • bhaya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhaya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • devaiḥ -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “mattaḥ śṛṇu tvaṃ vacanaṃ hi pathyaṃ yaccāraṇānāṃ bhavato'pi pathyam
  • mattaḥ -
  • matta (noun, masculine)
    [nominative single]
    mad -> matta (participle, masculine)
    [nominative single from √mad class 1 verb], [nominative single from √mad class 3 verb], [nominative single from √mad class 4 verb]
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pathyam -
  • pathya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pathya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pathyā (noun, feminine)
    [adverb]
    pathī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • yac -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • cāraṇānām -
  • cāraṇa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    cāraṇa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    cāraṇā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • bhavato' -
  • bhavat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhavat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • pathyam -
  • pathya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pathya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pathyā (noun, feminine)
    [adverb]
    pathī (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.32.114

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.32.114 in Bengali sript:
অহং সুরেশান তবৈব পার্শ্বং বিসর্জিতো জাতভযৈশ্চ দেবৈঃ ।
মত্তঃ শৃণু ত্বং বচনং হি পথ্যং যচ্চারণানাং ভবতোঽপি পথ্যম্ ॥ ১১৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.32.114 in Kannada sript:
ಅಹಂ ಸುರೇಶಾನ ತವೈವ ಪಾರ್ಶ್ವಂ ವಿಸರ್ಜಿತೋ ಜಾತಭಯೈಶ್ಚ ದೇವೈಃ ।
ಮತ್ತಃ ಶೃಣು ತ್ವಂ ವಚನಂ ಹಿ ಪಥ್ಯಂ ಯಚ್ಚಾರಣಾನಾಂ ಭವತೋಽಪಿ ಪಥ್ಯಮ್ ॥ ೧೧೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.32.114 in Gujarati sript:
અહં સુરેશાન તવૈવ પાર્શ્વં વિસર્જિતો જાતભયૈશ્ચ દેવૈઃ ।
મત્તઃ શૃણુ ત્વં વચનં હિ પથ્યં યચ્ચારણાનાં ભવતોઽપિ પથ્યમ્ ॥ ૧૧૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.32.114 in Malayalam sript:
അഹം സുരേശാന തവൈവ പാര്ശ്വം വിസര്ജിതോ ജാതഭയൈശ്ച ദേവൈഃ ।
മത്തഃ ശൃണു ത്വം വചനം ഹി പഥ്യം യച്ചാരണാനാം ഭവതോഽപി പഥ്യമ് ॥ ൧൧൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: