Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.28.111 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.28.111

ईश्वर उवाच ।
सधना निर्द्धना वापि समंत्रा मंत्रवर्जिताः ।
प्रभासे निधनं प्राप्ताः सर्वे यांति शिवालयम् ॥ १११ ॥

īśvara uvāca |
sadhanā nirddhanā vāpi samaṃtrā maṃtravarjitāḥ |
prabhāse nidhanaṃ prāptāḥ sarve yāṃti śivālayam || 111 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.28.111 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.28.111). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ishvara, Vapi, Vapin, Samantra, Mantravarjita, Prabhasa, Nidhana, Prapta, Sarva, Yantin, Yanti, Shivalaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.28.111). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “īśvara uvāca
  • īśvara* -
  • īśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “sadhanā nirddhanā vāpi samaṃtrā maṃtravarjitāḥ
  • sadhanā* -
  • Cannot analyse nirddhanā*vā
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • samantrā* -
  • samantra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samantrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mantravarjitāḥ -
  • mantravarjita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mantravarjitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “prabhāse nidhanaṃ prāptāḥ sarve yāṃti śivālayam
  • prabhāse -
  • prabhāsa (noun, masculine)
    [locative single]
    prabhāsa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prabhāsā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nidhanam -
  • nidhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nidhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nidhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prāptāḥ -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yānti -
  • yāntin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāntin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yāntī (noun, masculine)
    [adverb]
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    yāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śivālayam -
  • śivālaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.28.111

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.28.111 in Bengali sript:
ঈশ্বর উবাচ ।
সধনা নির্দ্ধনা বাপি সমংত্রা মংত্রবর্জিতাঃ ।
প্রভাসে নিধনং প্রাপ্তাঃ সর্বে যাংতি শিবালযম্ ॥ ১১১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.28.111 in Kannada sript:
ಈಶ್ವರ ಉವಾಚ ।
ಸಧನಾ ನಿರ್ದ್ಧನಾ ವಾಪಿ ಸಮಂತ್ರಾ ಮಂತ್ರವರ್ಜಿತಾಃ ।
ಪ್ರಭಾಸೇ ನಿಧನಂ ಪ್ರಾಪ್ತಾಃ ಸರ್ವೇ ಯಾಂತಿ ಶಿವಾಲಯಮ್ ॥ ೧೧೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.28.111 in Gujarati sript:
ઈશ્વર ઉવાચ ।
સધના નિર્દ્ધના વાપિ સમંત્રા મંત્રવર્જિતાઃ ।
પ્રભાસે નિધનં પ્રાપ્તાઃ સર્વે યાંતિ શિવાલયમ્ ॥ ૧૧૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.28.111 in Malayalam sript:
ഈശ്വര ഉവാച ।
സധനാ നിര്ദ്ധനാ വാപി സമംത്രാ മംത്രവര്ജിതാഃ ।
പ്രഭാസേ നിധനം പ്രാപ്താഃ സര്വേ യാംതി ശിവാലയമ് ॥ ൧൧൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: