Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.25.34 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.25.34

अष्टमे सोमवारे तु अमोघायुतमीश्वरम् ।
कदलीफलकेनार्घ्यं मरुबकेन पूजयेत् ।
रात्रौ तु प्राशयेद्दुग्धमग्निष्टोमफलं लभेत् ॥ ३४ ॥

aṣṭame somavāre tu amoghāyutamīśvaram |
kadalīphalakenārghyaṃ marubakena pūjayet |
rātrau tu prāśayeddugdhamagniṣṭomaphalaṃ labhet || 34 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.25.34 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.25.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ashtama, Somavara, Amogha, Ayuta, Ishvara, Kadali, Kadalin, Phalaka, Arghya, Maru, Baka, Ratrau, Ratra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.25.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṣṭame somavāre tu amoghāyutamīśvaram
  • aṣṭame -
  • aṣṭama (noun, masculine)
    [locative single]
    aṣṭama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • somavāre -
  • somavāra (noun, masculine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • amoghā -
  • amogha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amogha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    amoghā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ayutam -
  • ayuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ayuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ayutā (noun, feminine)
    [adverb]
    yu (verb class 2)
    [imperfect active second dual]
  • īśvaram -
  • īśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īśvarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “kadalīphalakenārghyaṃ marubakena pūjayet
  • kadalī -
  • kadalī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kadalin (noun, masculine)
    [nominative single]
    kadali (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kadali (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • phalakenā -
  • phalaka (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • arghyam -
  • arghya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arghya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arghyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • maru -
  • maru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    marū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    marū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    marū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bakena -
  • baka (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • pūjayet -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • Line 3: “rātrau tu prāśayeddugdhamagniṣṭomaphalaṃ labhet
  • rātrau -
  • rātrau (indeclinable)
    [indeclinable]
    rātra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Cannot analyse prāśayeddugdhamagniṣṭomaphalam*la
  • labhet -
  • labh (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.25.34

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.25.34 in Bengali sript:
অষ্টমে সোমবারে তু অমোঘাযুতমীশ্বরম্ ।
কদলীফলকেনার্ঘ্যং মরুবকেন পূজযেত্ ।
রাত্রৌ তু প্রাশযেদ্দুগ্ধমগ্নিষ্টোমফলং লভেত্ ॥ ৩৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.25.34 in Kannada sript:
ಅಷ್ಟಮೇ ಸೋಮವಾರೇ ತು ಅಮೋಘಾಯುತಮೀಶ್ವರಮ್ ।
ಕದಲೀಫಲಕೇನಾರ್ಘ್ಯಂ ಮರುಬಕೇನ ಪೂಜಯೇತ್ ।
ರಾತ್ರೌ ತು ಪ್ರಾಶಯೇದ್ದುಗ್ಧಮಗ್ನಿಷ್ಟೋಮಫಲಂ ಲಭೇತ್ ॥ ೩೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.25.34 in Gujarati sript:
અષ્ટમે સોમવારે તુ અમોઘાયુતમીશ્વરમ્ ।
કદલીફલકેનાર્ઘ્યં મરુબકેન પૂજયેત્ ।
રાત્રૌ તુ પ્રાશયેદ્દુગ્ધમગ્નિષ્ટોમફલં લભેત્ ॥ ૩૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.25.34 in Malayalam sript:
അഷ്ടമേ സോമവാരേ തു അമോഘായുതമീശ്വരമ് ।
കദലീഫലകേനാര്ഘ്യം മരുബകേന പൂജയേത് ।
രാത്രൌ തു പ്രാശയേദ്ദുഗ്ധമഗ്നിഷ്ടോമഫലം ലഭേത് ॥ ൩൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: