Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.24.163 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.24.163

न कोऽपि सदृशो लोके मम रूपेण दृश्यते ।
देवो वा दानवो वापि कोट्यंशे मम रूपतः ॥ १६३ ॥

na ko'pi sadṛśo loke mama rūpeṇa dṛśyate |
devo vā dānavo vāpi koṭyaṃśe mama rūpataḥ || 163 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.24.163 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.24.163). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kah, Api, Sadrish, Sadrisha, Loka, Asmad, Rupa, Drishyata, Deva, Devri, Var, Danava, Danu, Vapi, Vapin, Kotya, Sha, Shi, Rupatah, Rupatas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.24.163). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na ko'pi sadṛśo loke mama rūpeṇa dṛśyate
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ko' -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • sadṛśo* -
  • sadṛś (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sadṛś (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sadṛśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • rūpeṇa -
  • rūpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rūpa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dṛśyate -
  • dṛśyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive third single]
  • Line 2: “devo dānavo vāpi koṭyaṃśe mama rūpataḥ
  • devo* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dānavo* -
  • dānavas (noun, neuter)
    [adverb]
    dānava (noun, masculine)
    [nominative single]
    dānu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dānu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • koṭyaṃ -
  • koṭya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kuṭ -> koṭya (participle, masculine)
    [accusative single from √kuṭ class 4 verb], [accusative single from √kuṭ class 6 verb]
    kuṭ -> koṭya (participle, neuter)
    [nominative single from √kuṭ class 4 verb], [accusative single from √kuṭ class 4 verb], [nominative single from √kuṭ class 6 verb], [accusative single from √kuṭ class 6 verb]
  • śe -
  • śa (noun, masculine)
    [locative single]
    śa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • rūpataḥ -
  • rūpataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    rūpatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.24.163

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.24.163 in Bengali sript:
ন কোঽপি সদৃশো লোকে মম রূপেণ দৃশ্যতে ।
দেবো বা দানবো বাপি কোট্যংশে মম রূপতঃ ॥ ১৬৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.24.163 in Kannada sript:
ನ ಕೋಽಪಿ ಸದೃಶೋ ಲೋಕೇ ಮಮ ರೂಪೇಣ ದೃಶ್ಯತೇ ।
ದೇವೋ ವಾ ದಾನವೋ ವಾಪಿ ಕೋಟ್ಯಂಶೇ ಮಮ ರೂಪತಃ ॥ ೧೬೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.24.163 in Gujarati sript:
ન કોઽપિ સદૃશો લોકે મમ રૂપેણ દૃશ્યતે ।
દેવો વા દાનવો વાપિ કોટ્યંશે મમ રૂપતઃ ॥ ૧૬૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.24.163 in Malayalam sript:
ന കോഽപി സദൃശോ ലോകേ മമ രൂപേണ ദൃശ്യതേ ।
ദേവോ വാ ദാനവോ വാപി കോട്യംശേ മമ രൂപതഃ ॥ ൧൬൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: