Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.22.111 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.22.111

स्पर्शाख्यं यत्र मे लिंगं तत्र स्थाने निवेशय ।
निवेश्य तु प्रयत्नेन सहितो विश्वकर्मणा ॥ १११ ॥

sparśākhyaṃ yatra me liṃgaṃ tatra sthāne niveśaya |
niveśya tu prayatnena sahito viśvakarmaṇā || 111 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.22.111 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.22.111). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sparsha, Yatra, Asmad, Linga, Tatra, Sthane, Sthana, Niveshya, Prayatna, Sahitri, Sahita, Vishvakarmana, Vishvakarman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.22.111). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sparśākhyaṃ yatra me liṃgaṃ tatra sthāne niveśaya
  • sparśā -
  • sparśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sparśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sparśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akhyam -
  • khyā (verb class 2)
    [aorist active first single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • liṅgam -
  • liṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    liṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sthāne -
  • sthāne (indeclinable)
    [indeclinable]
    sthāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • veśaya -
  • viś (verb class 0)
    [imperative active second single]
    viś (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “niveśya tu prayatnena sahito viśvakarmaṇā
  • niveśya -
  • niveśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niveśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • prayatnena -
  • prayatna (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sahito* -
  • sahitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    sahita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb]
  • viśvakarmaṇā -
  • viśvakarmaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    viśvakarman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    viśvakarman (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.22.111

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.22.111 in Bengali sript:
স্পর্শাখ্যং যত্র মে লিংগং তত্র স্থানে নিবেশয ।
নিবেশ্য তু প্রযত্নেন সহিতো বিশ্বকর্মণা ॥ ১১১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.22.111 in Kannada sript:
ಸ್ಪರ್ಶಾಖ್ಯಂ ಯತ್ರ ಮೇ ಲಿಂಗಂ ತತ್ರ ಸ್ಥಾನೇ ನಿವೇಶಯ ।
ನಿವೇಶ್ಯ ತು ಪ್ರಯತ್ನೇನ ಸಹಿತೋ ವಿಶ್ವಕರ್ಮಣಾ ॥ ೧೧೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.22.111 in Gujarati sript:
સ્પર્શાખ્યં યત્ર મે લિંગં તત્ર સ્થાને નિવેશય ।
નિવેશ્ય તુ પ્રયત્નેન સહિતો વિશ્વકર્મણા ॥ ૧૧૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.22.111 in Malayalam sript:
സ്പര്ശാഖ്യം യത്ര മേ ലിംഗം തത്ര സ്ഥാനേ നിവേശയ ।
നിവേശ്യ തു പ്രയത്നേന സഹിതോ വിശ്വകര്മണാ ॥ ൧൧൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: