Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.22.47 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.22.47

सप्तमोऽहं महादेव आत्रेय इति विश्रुतः ।
प्राचेतसेन दक्षेण शप्तस्त्वां शरणं गतः ।
रक्ष मां देवदेवेश क्षयिणं पापरोगिणम् ॥ ४७ ॥

saptamo'haṃ mahādeva ātreya iti viśrutaḥ |
prācetasena dakṣeṇa śaptastvāṃ śaraṇaṃ gataḥ |
rakṣa māṃ devadeveśa kṣayiṇaṃ pāparogiṇam || 47 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.22.47 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.22.47). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saptama, Aha, Asmad, Mahadeva, Atreya, Iti, Vishruta, Pracetasa, Daksha, Shaptri, Shapta, Tva, Yushmad, Sharana, Gat, Gata, Raksha, Devadevesha, Kshayin, Paparogin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.22.47). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saptamo'haṃ mahādeva ātreya iti viśrutaḥ
  • saptamo' -
  • saptama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • mahādeva*ā -
  • mahādeva (noun, masculine)
    [locative single]
    mahādeva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mahādevā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • āt -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ātreya* -
  • ātreya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • viśrutaḥ -
  • viśruta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “prācetasena dakṣeṇa śaptastvāṃ śaraṇaṃ gataḥ
  • prācetasena -
  • prācetasa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    prācetasa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dakṣeṇa -
  • dakṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dakṣa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śaptas -
  • śaptṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    śapta (noun, masculine)
    [nominative single]
    śap -> śapta (participle, masculine)
    [nominative single from √śap class 1 verb], [nominative single from √śap class 4 verb]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • śaraṇam -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gataḥ -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “rakṣa māṃ devadeveśa kṣayiṇaṃ pāparogiṇam
  • rakṣa -
  • rakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rakṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • devadeveśa -
  • devadeveśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṣayiṇam -
  • kṣayin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pāparogiṇam -
  • pāparogin (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.22.47

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.22.47 in Bengali sript:
সপ্তমোঽহং মহাদেব আত্রেয ইতি বিশ্রুতঃ ।
প্রাচেতসেন দক্ষেণ শপ্তস্ত্বাং শরণং গতঃ ।
রক্ষ মাং দেবদেবেশ ক্ষযিণং পাপরোগিণম্ ॥ ৪৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.22.47 in Kannada sript:
ಸಪ್ತಮೋಽಹಂ ಮಹಾದೇವ ಆತ್ರೇಯ ಇತಿ ವಿಶ್ರುತಃ ।
ಪ್ರಾಚೇತಸೇನ ದಕ್ಷೇಣ ಶಪ್ತಸ್ತ್ವಾಂ ಶರಣಂ ಗತಃ ।
ರಕ್ಷ ಮಾಂ ದೇವದೇವೇಶ ಕ್ಷಯಿಣಂ ಪಾಪರೋಗಿಣಮ್ ॥ ೪೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.22.47 in Gujarati sript:
સપ્તમોઽહં મહાદેવ આત્રેય ઇતિ વિશ્રુતઃ ।
પ્રાચેતસેન દક્ષેણ શપ્તસ્ત્વાં શરણં ગતઃ ।
રક્ષ માં દેવદેવેશ ક્ષયિણં પાપરોગિણમ્ ॥ ૪૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.22.47 in Malayalam sript:
സപ്തമോഽഹം മഹാദേവ ആത്രേയ ഇതി വിശ്രുതഃ ।
പ്രാചേതസേന ദക്ഷേണ ശപ്തസ്ത്വാം ശരണം ഗതഃ ।
രക്ഷ മാം ദേവദേവേശ ക്ഷയിണം പാപരോഗിണമ് ॥ ൪൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: