Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.21.43 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.21.43

स रेमे सह रोहिण्या अस्माकमसुखप्रदः ।
अस्माकं दुःखदग्धानां श्रेयोऽतो मरणं भवेत् ॥ ४३ ॥

sa reme saha rohiṇyā asmākamasukhapradaḥ |
asmākaṃ duḥkhadagdhānāṃ śreyo'to maraṇaṃ bhavet || 43 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.21.43 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.21.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saha, Rohini, Asmaka, Asmad, Asukha, Prada, Duhkhadagdha, Shreyah, Shreyas, Shreya, Atah, Marana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.21.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa reme saha rohiṇyā asmākamasukhapradaḥ
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • reme -
  • ram (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • rohiṇyā* -
  • rohiṇi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    rohiṇī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • asukha -
  • asukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pradaḥ -
  • prada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “asmākaṃ duḥkhadagdhānāṃ śreyo'to maraṇaṃ bhavet
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • duḥkhadagdhānām -
  • duḥkhadagdha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    duḥkhadagdha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    duḥkhadagdhā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • śreyo' -
  • śreyaḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    śreyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śreyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śrā -> śreya (participle, masculine)
    [nominative single from √śrā class 1 verb], [nominative single from √śrā class 2 verb], [nominative single from √śrā class 4 verb]
    śrai -> śreya (participle, masculine)
    [nominative single from √śrai class 1 verb], [nominative single from √śrai class 2 verb], [nominative single from √śrai class 4 verb]
    śri -> śreya (participle, masculine)
    [nominative single from √śri class 1 verb]
    śrī -> śreya (participle, masculine)
    [nominative single from √śrī class 9 verb]
  • ato* -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • maraṇam -
  • maraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.21.43

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.21.43 in Bengali sript:
স রেমে সহ রোহিণ্যা অস্মাকমসুখপ্রদঃ ।
অস্মাকং দুঃখদগ্ধানাং শ্রেযোঽতো মরণং ভবেত্ ॥ ৪৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.21.43 in Kannada sript:
ಸ ರೇಮೇ ಸಹ ರೋಹಿಣ್ಯಾ ಅಸ್ಮಾಕಮಸುಖಪ್ರದಃ ।
ಅಸ್ಮಾಕಂ ದುಃಖದಗ್ಧಾನಾಂ ಶ್ರೇಯೋಽತೋ ಮರಣಂ ಭವೇತ್ ॥ ೪೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.21.43 in Gujarati sript:
સ રેમે સહ રોહિણ્યા અસ્માકમસુખપ્રદઃ ।
અસ્માકં દુઃખદગ્ધાનાં શ્રેયોઽતો મરણં ભવેત્ ॥ ૪૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.21.43 in Malayalam sript:
സ രേമേ സഹ രോഹിണ്യാ അസ്മാകമസുഖപ്രദഃ ।
അസ്മാകം ദുഃഖദഗ്ധാനാം ശ്രേയോഽതോ മരണം ഭവേത് ॥ ൪൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: