Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.17.162 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.17.162

माघमासे नरो यस्तु सप्तम्यां रविवासरे ।
कृष्णपक्षे महादेवि जागरं श्रद्धयाऽचरेत् ।
अर्कस्थलसमीपे तु स याति परमां गतिम् ॥ १६२ ॥

māghamāse naro yastu saptamyāṃ ravivāsare |
kṛṣṇapakṣe mahādevi jāgaraṃ śraddhayā'caret |
arkasthalasamīpe tu sa yāti paramāṃ gatim || 162 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.17.162 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.17.162). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Maghama, Asi, Nara, Nri, Yah, Saptami, Ravivasara, Krishnapaksha, Mahadevi, Jagaram, Jagara, Arkasthala, Samipa, Yat, Yati, Parama, Gati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.17.162). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “māghamāse naro yastu saptamyāṃ ravivāsare
  • māghamā -
  • māghamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ase -
  • asi (noun, feminine)
    [vocative single]
    asi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • naro* -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • saptamyām -
  • saptamī (noun, feminine)
    [locative single]
  • ravivāsare -
  • ravivāsara (noun, masculine)
    [locative single]
    ravivāsara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “kṛṣṇapakṣe mahādevi jāgaraṃ śraddhayā'caret
  • kṛṣṇapakṣe -
  • kṛṣṇapakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • mahādevi -
  • mahādevī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • jāgaram -
  • jāgaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    jāgara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jāgara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jāgarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse śraddhayā'caret
  • Line 3: “arkasthalasamīpe tu sa yāti paramāṃ gatim
  • arkasthala -
  • arkasthala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arkasthala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samīpe -
  • samīpa (noun, masculine)
    [locative single]
    samīpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samīpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yāti -
  • yāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāt (noun, masculine)
    [locative single]
    yāt (noun, neuter)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active third single]
  • paramām -
  • paramā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • gatim -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative single]
    gati (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.17.162

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.17.162 in Bengali sript:
মাঘমাসে নরো যস্তু সপ্তম্যাং রবিবাসরে ।
কৃষ্ণপক্ষে মহাদেবি জাগরং শ্রদ্ধযাঽচরেত্ ।
অর্কস্থলসমীপে তু স যাতি পরমাং গতিম্ ॥ ১৬২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.17.162 in Kannada sript:
ಮಾಘಮಾಸೇ ನರೋ ಯಸ್ತು ಸಪ್ತಮ್ಯಾಂ ರವಿವಾಸರೇ ।
ಕೃಷ್ಣಪಕ್ಷೇ ಮಹಾದೇವಿ ಜಾಗರಂ ಶ್ರದ್ಧಯಾಽಚರೇತ್ ।
ಅರ್ಕಸ್ಥಲಸಮೀಪೇ ತು ಸ ಯಾತಿ ಪರಮಾಂ ಗತಿಮ್ ॥ ೧೬೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.17.162 in Gujarati sript:
માઘમાસે નરો યસ્તુ સપ્તમ્યાં રવિવાસરે ।
કૃષ્ણપક્ષે મહાદેવિ જાગરં શ્રદ્ધયાઽચરેત્ ।
અર્કસ્થલસમીપે તુ સ યાતિ પરમાં ગતિમ્ ॥ ૧૬૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.17.162 in Malayalam sript:
മാഘമാസേ നരോ യസ്തു സപ്തമ്യാം രവിവാസരേ ।
കൃഷ്ണപക്ഷേ മഹാദേവി ജാഗരം ശ്രദ്ധയാഽചരേത് ।
അര്കസ്ഥലസമീപേ തു സ യാതി പരമാം ഗതിമ് ॥ ൧൬൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: