Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.11.118 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.11.118

ईश्वर उवाच ।
यमस्तु तेन शापेन भृशं पीडितमानसः ।
मनुना सह धर्मात्मा पित्रे सर्वं न्यवेदयत् ॥ ११८ ॥

īśvara uvāca |
yamastu tena śāpena bhṛśaṃ pīḍitamānasaḥ |
manunā saha dharmātmā pitre sarvaṃ nyavedayat || 118 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.11.118 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.11.118). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ishvara, Yama, Tad, Tena, Shapa, Bhrisham, Bhrisha, Piditam, Pidita, Anasa, Manu, Saha, Dharmatman, Pitri, Sarvam, Sarva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.11.118). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “īśvara uvāca
  • īśvara* -
  • īśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yamastu tena śāpena bhṛśaṃ pīḍitamānasaḥ
  • yamas -
  • yama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • śāpena -
  • śāpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • bhṛśam -
  • bhṛśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pīḍitam -
  • pīḍitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pīḍita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pīḍita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pīḍitā (noun, feminine)
    [adverb]
    pīḍ -> pīḍita (participle, masculine)
    [accusative single from √pīḍ class 10 verb]
    pīḍ -> pīḍita (participle, neuter)
    [nominative single from √pīḍ class 10 verb], [accusative single from √pīḍ class 10 verb]
  • ānasaḥ -
  • ānasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “manunā saha dharmātmā pitre sarvaṃ nyavedayat
  • manunā -
  • manu (noun, masculine)
    [instrumental single]
    manu (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dharmātmā -
  • dharmātman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pitre -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [dative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • avedayat -
  • vid (verb class 0)
    [imperfect active third single]
    vid (verb class 0)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.11.118

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.11.118 in Bengali sript:
ঈশ্বর উবাচ ।
যমস্তু তেন শাপেন ভৃশং পীডিতমানসঃ ।
মনুনা সহ ধর্মাত্মা পিত্রে সর্বং ন্যবেদযত্ ॥ ১১৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.11.118 in Kannada sript:
ಈಶ್ವರ ಉವಾಚ ।
ಯಮಸ್ತು ತೇನ ಶಾಪೇನ ಭೃಶಂ ಪೀಡಿತಮಾನಸಃ ।
ಮನುನಾ ಸಹ ಧರ್ಮಾತ್ಮಾ ಪಿತ್ರೇ ಸರ್ವಂ ನ್ಯವೇದಯತ್ ॥ ೧೧೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.11.118 in Gujarati sript:
ઈશ્વર ઉવાચ ।
યમસ્તુ તેન શાપેન ભૃશં પીડિતમાનસઃ ।
મનુના સહ ધર્માત્મા પિત્રે સર્વં ન્યવેદયત્ ॥ ૧૧૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.11.118 in Malayalam sript:
ഈശ്വര ഉവാച ।
യമസ്തു തേന ശാപേന ഭൃശം പീഡിതമാനസഃ ।
മനുനാ സഹ ധര്മാത്മാ പിത്രേ സര്വം ന്യവേദയത് ॥ ൧൧൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: