Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.7.84 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.7.84

ददाति परमं स्थानं न तु ब्रह्मद्विषां प्रिये ।
ये च ध्यानं समासाद्य युक्तात्मानः समाहिताः ॥ ८४ ॥

dadāti paramaṃ sthānaṃ na tu brahmadviṣāṃ priye |
ye ca dhyānaṃ samāsādya yuktātmānaḥ samāhitāḥ || 84 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.7.84 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.7.84). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paramam, Parama, Sthana, Brahmadvish, Brahmadvisha, Pri, Priya, Yah, Yat, Dhyana, Samasadya, Yuktatman, Samahita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.7.84). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dadāti paramaṃ sthānaṃ na tu brahmadviṣāṃ priye
  • dadāti -
  • dadāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (verb class 3)
    [present active third single]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sthānam -
  • sthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • brahmadviṣām -
  • brahmadviṣ (noun, masculine)
    [genitive plural]
    brahmadviṣ (noun, neuter)
    [genitive plural]
    brahmadviṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • priye -
  • prī (noun, masculine)
    [dative single]
    prī (noun, feminine)
    [dative single]
    priya (noun, masculine)
    [locative single]
    priya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    priyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pṛ (verb class 3)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 9)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 5)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 6)
    [present middle first single], [present passive first single]
  • Line 2: “ye ca dhyānaṃ samāsādya yuktātmānaḥ samāhitāḥ
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhyānam -
  • dhyāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhyāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhyānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samāsādya -
  • samāsādya (indeclinable)
    [indeclinable]
    samāsādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāsādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yuktātmānaḥ -
  • yuktātman (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • samāhitāḥ -
  • samāhita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samāhitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.7.84

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.7.84 in Bengali sript:
দদাতি পরমং স্থানং ন তু ব্রহ্মদ্বিষাং প্রিযে ।
যে চ ধ্যানং সমাসাদ্য যুক্তাত্মানঃ সমাহিতাঃ ॥ ৮৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.7.84 in Kannada sript:
ದದಾತಿ ಪರಮಂ ಸ್ಥಾನಂ ನ ತು ಬ್ರಹ್ಮದ್ವಿಷಾಂ ಪ್ರಿಯೇ ।
ಯೇ ಚ ಧ್ಯಾನಂ ಸಮಾಸಾದ್ಯ ಯುಕ್ತಾತ್ಮಾನಃ ಸಮಾಹಿತಾಃ ॥ ೮೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.7.84 in Gujarati sript:
દદાતિ પરમં સ્થાનં ન તુ બ્રહ્મદ્વિષાં પ્રિયે ।
યે ચ ધ્યાનં સમાસાદ્ય યુક્તાત્માનઃ સમાહિતાઃ ॥ ૮૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.7.84 in Malayalam sript:
ദദാതി പരമം സ്ഥാനം ന തു ബ്രഹ്മദ്വിഷാം പ്രിയേ ।
യേ ച ധ്യാനം സമാസാദ്യ യുക്താത്മാനഃ സമാഹിതാഃ ॥ ൮൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: