Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.4.127 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.4.127

न मया कथिताः सर्व उद्देशेन क्वचित्क्वचित् ।
भक्त्या परमया युक्तो देवदेवि विनायकम् ।
तृतीयं पूजयेत्तत्र वांछेत्क्षेत्रफलं यदि ॥ १२७ ॥

na mayā kathitāḥ sarva uddeśena kvacitkvacit |
bhaktyā paramayā yukto devadevi vināyakam |
tṛtīyaṃ pūjayettatra vāṃchetkṣetraphalaṃ yadi || 127 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.4.127 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.4.127). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Maya, Asmad, Kathita, Sarva, Uddeshena, Uddesha, Kva, Acit, Bhaktya, Bhakti, Parama, Yukta, Devadevi, Vinayaka, Tritiyam, Tritiya, Tatra, Kshetraphala, Yadi, Yad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.4.127). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na mayā kathitāḥ sarva uddeśena kvacitkvacit
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • kathitāḥ -
  • kathita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kathitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [nominative plural from √kath class 10 verb], [vocative plural from √kath class 10 verb]
    kath -> kathitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kath class 10 verb], [vocative plural from √kath class 10 verb], [accusative plural from √kath class 10 verb]
  • sarva*u -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ud -
  • uddeśena -
  • uddeśena (indeclinable)
    [indeclinable]
    uddeśa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acit -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acit -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “bhaktyā paramayā yukto devadevi vināyakam
  • bhaktyā -
  • bhaktyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhakti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • paramayā -
  • paramā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • yukto* -
  • yukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [nominative single from √yuj class 7 verb]
  • devadevi -
  • devadevī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • vināyakam -
  • vināyaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vināyaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vināyakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “tṛtīyaṃ pūjayettatra vāṃchetkṣetraphalaṃ yadi
  • tṛtīyam -
  • tṛtīyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tṛtīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tṛtīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tṛtīyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pūjayet -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vāñchet -
  • vāñch (verb class 1)
    [optative active third single]
  • kṣetraphalam -
  • kṣetraphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.4.127

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.4.127 in Bengali sript:
ন মযা কথিতাঃ সর্ব উদ্দেশেন ক্বচিত্ক্বচিত্ ।
ভক্ত্যা পরমযা যুক্তো দেবদেবি বিনাযকম্ ।
তৃতীযং পূজযেত্তত্র বাংছেত্ক্ষেত্রফলং যদি ॥ ১২৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.4.127 in Kannada sript:
ನ ಮಯಾ ಕಥಿತಾಃ ಸರ್ವ ಉದ್ದೇಶೇನ ಕ್ವಚಿತ್ಕ್ವಚಿತ್ ।
ಭಕ್ತ್ಯಾ ಪರಮಯಾ ಯುಕ್ತೋ ದೇವದೇವಿ ವಿನಾಯಕಮ್ ।
ತೃತೀಯಂ ಪೂಜಯೇತ್ತತ್ರ ವಾಂಛೇತ್ಕ್ಷೇತ್ರಫಲಂ ಯದಿ ॥ ೧೨೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.4.127 in Gujarati sript:
ન મયા કથિતાઃ સર્વ ઉદ્દેશેન ક્વચિત્ક્વચિત્ ।
ભક્ત્યા પરમયા યુક્તો દેવદેવિ વિનાયકમ્ ।
તૃતીયં પૂજયેત્તત્ર વાંછેત્ક્ષેત્રફલં યદિ ॥ ૧૨૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.4.127 in Malayalam sript:
ന മയാ കഥിതാഃ സര്വ ഉദ്ദേശേന ക്വചിത്ക്വചിത് ।
ഭക്ത്യാ പരമയാ യുക്തോ ദേവദേവി വിനായകമ് ।
തൃതീയം പൂജയേത്തത്ര വാംഛേത്ക്ഷേത്രഫലം യദി ॥ ൧൨൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: