Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.3.116 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.3.116

ईश्वर उवाच ।
शृणुष्वावहिता भूत्वा पृष्टोऽहं यस्त्वयाऽधुना ।
निष्फलं तत्प्रवक्ष्यामि वस्तुतत्त्वं यथास्थितम् ॥ ११६ ॥

īśvara uvāca |
śṛṇuṣvāvahitā bhūtvā pṛṣṭo'haṃ yastvayā'dhunā |
niṣphalaṃ tatpravakṣyāmi vastutattvaṃ yathāsthitam || 116 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.3.116 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.3.116). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ishvara, Shu, Hita, Prishta, Aha, Asmad, Yah, Adhuna, Nishphala, Tat, Tad, Prava, Kshi, Amin, Vastutattva, Yathasthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.3.116). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “īśvara uvāca
  • īśvara* -
  • īśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “śṛṇuṣvāvahitā bhūtvā pṛṣṭo'haṃ yastvayā'dhunā
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • ṣvā -
  • ṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṣū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • āva -
  • av (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    u (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    u (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • hitā* -
  • hita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    hi -> hita (participle, masculine)
    [nominative plural from √hi class 5 verb], [vocative plural from √hi class 5 verb]
    hi -> hitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √hi class 5 verb], [vocative plural from √hi class 5 verb], [accusative plural from √hi class 5 verb]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • pṛṣṭo' -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √praś class 6 verb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tvayā' -
  • adhunā -
  • adhunā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 3: “niṣphalaṃ tatpravakṣyāmi vastutattvaṃ yathāsthitam
  • niṣphalam -
  • niṣphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niṣphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niṣphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • prava -
  • prava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣyā -
  • kṣi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vastutattvam -
  • vastutattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yathāsthitam -
  • yathāsthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yathāsthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathāsthitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.3.116

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.116 in Bengali sript:
ঈশ্বর উবাচ ।
শৃণুষ্বাবহিতা ভূত্বা পৃষ্টোঽহং যস্ত্বযাঽধুনা ।
নিষ্ফলং তত্প্রবক্ষ্যামি বস্তুতত্ত্বং যথাস্থিতম্ ॥ ১১৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.116 in Kannada sript:
ಈಶ್ವರ ಉವಾಚ ।
ಶೃಣುಷ್ವಾವಹಿತಾ ಭೂತ್ವಾ ಪೃಷ್ಟೋಽಹಂ ಯಸ್ತ್ವಯಾಽಧುನಾ ।
ನಿಷ್ಫಲಂ ತತ್ಪ್ರವಕ್ಷ್ಯಾಮಿ ವಸ್ತುತತ್ತ್ವಂ ಯಥಾಸ್ಥಿತಮ್ ॥ ೧೧೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.116 in Gujarati sript:
ઈશ્વર ઉવાચ ।
શૃણુષ્વાવહિતા ભૂત્વા પૃષ્ટોઽહં યસ્ત્વયાઽધુના ।
નિષ્ફલં તત્પ્રવક્ષ્યામિ વસ્તુતત્ત્વં યથાસ્થિતમ્ ॥ ૧૧૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.116 in Malayalam sript:
ഈശ്വര ഉവാച ।
ശൃണുഷ്വാവഹിതാ ഭൂത്വാ പൃഷ്ടോഽഹം യസ്ത്വയാഽധുനാ ।
നിഷ്ഫലം തത്പ്രവക്ഷ്യാമി വസ്തുതത്ത്വം യഥാസ്ഥിതമ് ॥ ൧൧൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: