Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.3.108 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.3.108

रहस्यानां रहस्यं तु गोपनीयं प्रयत्नतः ।
नास्तिकाय न दातव्यं न च पापरताय च ॥ १०८ ॥

rahasyānāṃ rahasyaṃ tu gopanīyaṃ prayatnataḥ |
nāstikāya na dātavyaṃ na ca pāparatāya ca || 108 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.3.108 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.3.108). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rahasya, Rahasyam, Gopaniya, Prayatnatah, Prayatnatas, Nastika, Datavya, Papa, Rata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.3.108). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rahasyānāṃ rahasyaṃ tu gopanīyaṃ prayatnataḥ
  • rahasyānām -
  • rahasya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    rahasya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    rahasyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • rahasyam -
  • rahasyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    rahasya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rahasya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rahasyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • gopanīyam -
  • gopanīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gopanīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gopanīyā (noun, feminine)
    [adverb]
    gup -> gopanīya (participle, masculine)
    [accusative single from √gup class 4 verb]
    gup -> gopanīya (participle, neuter)
    [nominative single from √gup class 4 verb], [accusative single from √gup class 4 verb]
  • prayatnataḥ -
  • prayatnataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    prayatnatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “nāstikāya na dātavyaṃ na ca pāparatāya ca
  • nāstikāya -
  • nāstika (noun, masculine)
    [dative single]
    nāstika (noun, neuter)
    [dative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dātavyam -
  • dātavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dātavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dātavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāpa -
  • pāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ratāya -
  • rata (noun, masculine)
    [dative single]
    rata (noun, neuter)
    [dative single]
    ram -> rata (participle, masculine)
    [dative single from √ram class 1 verb]
    ram -> rata (participle, neuter)
    [dative single from √ram class 1 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.3.108

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.108 in Bengali sript:
রহস্যানাং রহস্যং তু গোপনীযং প্রযত্নতঃ ।
নাস্তিকায ন দাতব্যং ন চ পাপরতায চ ॥ ১০৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.108 in Kannada sript:
ರಹಸ್ಯಾನಾಂ ರಹಸ್ಯಂ ತು ಗೋಪನೀಯಂ ಪ್ರಯತ್ನತಃ ।
ನಾಸ್ತಿಕಾಯ ನ ದಾತವ್ಯಂ ನ ಚ ಪಾಪರತಾಯ ಚ ॥ ೧೦೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.108 in Gujarati sript:
રહસ્યાનાં રહસ્યં તુ ગોપનીયં પ્રયત્નતઃ ।
નાસ્તિકાય ન દાતવ્યં ન ચ પાપરતાય ચ ॥ ૧૦૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.108 in Malayalam sript:
രഹസ്യാനാം രഹസ്യം തു ഗോപനീയം പ്രയത്നതഃ ।
നാസ്തികായ ന ദാതവ്യം ന ച പാപരതായ ച ॥ ൧൦൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: