Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.278.98 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.278.98

एवं द्वादशधा सूर्यः स्थापितोऽत्र विपश्चिता ।
आराधितस्ततो नित्यं गन्धपुष्पानुलेपनैः ॥ ९८ ॥

evaṃ dvādaśadhā sūryaḥ sthāpito'tra vipaścitā |
ārādhitastato nityaṃ gandhapuṣpānulepanaiḥ || 98 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.278.98 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.278.98). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Dvadashadha, Suri, Surya, Sthapita, Atra, Vipashcit, Vipashcita, Aradhita, Tatah, Tad, Tata, Nityam, Nitya, Gandhapushpa, Ula, Pana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.278.98). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ dvādaśadhā sūryaḥ sthāpito'tra vipaścitā
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dvādaśadhā -
  • dvādaśadhā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sūryaḥ -
  • sūrī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sūrya (noun, masculine)
    [nominative single]
    sūr -> sūrya (participle, masculine)
    [nominative single from √sūr class 4 verb], [nominative single from √sūr class 10 verb]
  • sthāpito' -
  • sthāpita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthāpita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vipaścitā -
  • vipaścit (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vipaścit (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vipaścitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ārādhitastato nityaṃ gandhapuṣpānulepanaiḥ
  • ārādhitas -
  • ārādhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gandhapuṣpān -
  • gandhapuṣpa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ule -
  • ula (noun, masculine)
    [locative single]
  • panaiḥ -
  • pana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pana (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.278.98

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.278.98 in Bengali sript:
এবং দ্বাদশধা সূর্যঃ স্থাপিতোঽত্র বিপশ্চিতা ।
আরাধিতস্ততো নিত্যং গন্ধপুষ্পানুলেপনৈঃ ॥ ৯৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.278.98 in Kannada sript:
ಏವಂ ದ್ವಾದಶಧಾ ಸೂರ್ಯಃ ಸ್ಥಾಪಿತೋಽತ್ರ ವಿಪಶ್ಚಿತಾ ।
ಆರಾಧಿತಸ್ತತೋ ನಿತ್ಯಂ ಗನ್ಧಪುಷ್ಪಾನುಲೇಪನೈಃ ॥ ೯೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.278.98 in Gujarati sript:
એવં દ્વાદશધા સૂર્યઃ સ્થાપિતોઽત્ર વિપશ્ચિતા ।
આરાધિતસ્તતો નિત્યં ગન્ધપુષ્પાનુલેપનૈઃ ॥ ૯૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.278.98 in Malayalam sript:
ഏവം ദ്വാദശധാ സൂര്യഃ സ്ഥാപിതോഽത്ര വിപശ്ചിതാ ।
ആരാധിതസ്തതോ നിത്യം ഗന്ധപുഷ്പാനുലേപനൈഃ ॥ ൯൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: