Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.272.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.272.26

ततश्च द्वापरं भावि तृतीयं द्विजसत्तमाः ।
द्वौ पादौ तत्र पापस्य द्वौ च धर्मस्य संस्थितौ ।
भगवान्वासुदेवश्च कपिलस्तत्र जायते ॥ २६ ॥

tataśca dvāparaṃ bhāvi tṛtīyaṃ dvijasattamāḥ |
dvau pādau tatra pāpasya dvau ca dharmasya saṃsthitau |
bhagavānvāsudevaśca kapilastatra jāyate || 26 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.272.26 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.272.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Dvapara, Bhavin, Bhavi, Tritiyam, Tritiya, Dvijasattama, Dva, Pada, Padu, Tatra, Papa, Dharma, Samsthita, Samsthiti, Bhagavat, Vasudeva, Kapila, Jayat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.272.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataśca dvāparaṃ bhāvi tṛtīyaṃ dvijasattamāḥ
  • tataś -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvāparam -
  • dvāpara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • bhāvi -
  • bhāvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhāvin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhāvī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhāvī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bhāvī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive middle third single]
  • tṛtīyam -
  • tṛtīyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tṛtīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tṛtīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tṛtīyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dvijasattamāḥ -
  • dvijasattama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “dvau pādau tatra pāpasya dvau ca dharmasya saṃsthitau
  • dvau -
  • dva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pādau -
  • pāda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pādu (noun, masculine)
    [locative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pāpasya -
  • pāpa (noun, masculine)
    [genitive single]
    pāpa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • dvau -
  • dva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmasya -
  • dharma (noun, masculine)
    [genitive single]
  • saṃsthitau -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saṃsthiti (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 3: “bhagavānvāsudevaśca kapilastatra jāyate
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāsudevaś -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kapilas -
  • kapila (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jāyate -
  • jai -> jāyat (participle, masculine)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai -> jāyat (participle, neuter)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai (verb class 1)
    [present middle third single]
    jan (verb class 4)
    [present middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.272.26

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.272.26 in Bengali sript:
ততশ্চ দ্বাপরং ভাবি তৃতীযং দ্বিজসত্তমাঃ ।
দ্বৌ পাদৌ তত্র পাপস্য দ্বৌ চ ধর্মস্য সংস্থিতৌ ।
ভগবান্বাসুদেবশ্চ কপিলস্তত্র জাযতে ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.272.26 in Kannada sript:
ತತಶ್ಚ ದ್ವಾಪರಂ ಭಾವಿ ತೃತೀಯಂ ದ್ವಿಜಸತ್ತಮಾಃ ।
ದ್ವೌ ಪಾದೌ ತತ್ರ ಪಾಪಸ್ಯ ದ್ವೌ ಚ ಧರ್ಮಸ್ಯ ಸಂಸ್ಥಿತೌ ।
ಭಗವಾನ್ವಾಸುದೇವಶ್ಚ ಕಪಿಲಸ್ತತ್ರ ಜಾಯತೇ ॥ ೨೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.272.26 in Gujarati sript:
તતશ્ચ દ્વાપરં ભાવિ તૃતીયં દ્વિજસત્તમાઃ ।
દ્વૌ પાદૌ તત્ર પાપસ્ય દ્વૌ ચ ધર્મસ્ય સંસ્થિતૌ ।
ભગવાન્વાસુદેવશ્ચ કપિલસ્તત્ર જાયતે ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.272.26 in Malayalam sript:
തതശ്ച ദ്വാപരം ഭാവി തൃതീയം ദ്വിജസത്തമാഃ ।
ദ്വൌ പാദൌ തത്ര പാപസ്യ ദ്വൌ ച ധര്മസ്യ സംസ്ഥിതൌ ।
ഭഗവാന്വാസുദേവശ്ച കപിലസ്തത്ര ജായതേ ॥ ൨൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: