Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.271.424 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.271.424

पक्षित्वं समनुप्राप्तास्त्रयः कूर्मत्वमन्यकः ।
य एते च त्रयोऽस्माकं स्थिताः पार्श्वे महत्तराः ॥ ४२४ ॥

pakṣitvaṃ samanuprāptāstrayaḥ kūrmatvamanyakaḥ |
ya ete ca trayo'smākaṃ sthitāḥ pārśve mahattarāḥ || 424 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.271.424 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.271.424). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pakshitva, Samanuprapta, Traya, Tri, Kurma, Tva, Yushmad, Anyaka, Yah, Eta, Etad, Eti, Esha, Asmaka, Asmad, Sthita, Parshva, Parshvi, Mahattara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.271.424). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pakṣitvaṃ samanuprāptāstrayaḥ kūrmatvamanyakaḥ
  • pakṣitvam -
  • pakṣitva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • samanuprāptās -
  • samanuprāpta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samanuprāptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • trayaḥ -
  • traya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tri (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • kūrma -
  • kūrma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • anyakaḥ -
  • anyaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ya ete ca trayo'smākaṃ sthitāḥ pārśve mahattarāḥ
  • ya* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • trayo' -
  • traya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tri (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • sthitāḥ -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]
  • pārśve -
  • pārśva (noun, masculine)
    [locative single]
    pārśva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pārśvi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pārśvi (noun, feminine)
    [vocative single]
    pārśvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mahattarāḥ -
  • mahattara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahattarā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.271.424

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.424 in Bengali sript:
পক্ষিত্বং সমনুপ্রাপ্তাস্ত্রযঃ কূর্মত্বমন্যকঃ ।
য এতে চ ত্রযোঽস্মাকং স্থিতাঃ পার্শ্বে মহত্তরাঃ ॥ ৪২৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.424 in Kannada sript:
ಪಕ್ಷಿತ್ವಂ ಸಮನುಪ್ರಾಪ್ತಾಸ್ತ್ರಯಃ ಕೂರ್ಮತ್ವಮನ್ಯಕಃ ।
ಯ ಏತೇ ಚ ತ್ರಯೋಽಸ್ಮಾಕಂ ಸ್ಥಿತಾಃ ಪಾರ್ಶ್ವೇ ಮಹತ್ತರಾಃ ॥ ೪೨೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.424 in Gujarati sript:
પક્ષિત્વં સમનુપ્રાપ્તાસ્ત્રયઃ કૂર્મત્વમન્યકઃ ।
ય એતે ચ ત્રયોઽસ્માકં સ્થિતાઃ પાર્શ્વે મહત્તરાઃ ॥ ૪૨૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.424 in Malayalam sript:
പക്ഷിത്വം സമനുപ്രാപ്താസ്ത്രയഃ കൂര്മത്വമന്യകഃ ।
യ ഏതേ ച ത്രയോഽസ്മാകം സ്ഥിതാഃ പാര്ശ്വേ മഹത്തരാഃ ॥ ൪൨൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: