Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.271.419 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.271.419

पूर्वमाराधिता नित्यं न सा त्यजति कर्हिचित् ।
तस्याश्चर्यमभूच्चान्यद्यज्ञे वेश्यासुतस्य हि ॥ ४१९ ॥

pūrvamārādhitā nityaṃ na sā tyajati karhicit |
tasyāścaryamabhūccānyadyajñe veśyāsutasya hi || 419 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.271.419 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.271.419). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Purvam, Purva, Aradhita, Nityam, Nitya, Tyajat, Karhi, Cit, Carya, Adya, Ajna, Veshya, Tad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.271.419). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pūrvamārādhitā nityaṃ na tyajati karhicit
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ārādhitā* -
  • ārādhita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ārādhitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tyajati -
  • tyaj -> tyajat (participle, masculine)
    [locative single from √tyaj class 1 verb]
    tyaj -> tyajat (participle, neuter)
    [locative single from √tyaj class 1 verb]
    tyaj (verb class 1)
    [present active third single]
  • karhi -
  • karhi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “tasyāścaryamabhūccānyadyajñe veśyāsutasya hi
  • tasyāś -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • caryam -
  • carya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    carya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caryā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhūc -
  • bhū (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • cānya -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    ca (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ajñe -
  • ajña (noun, masculine)
    [locative single]
    ajña (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ajñā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • veśyāsu -
  • veśyā (noun, feminine)
    [locative plural]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [locative plural from √viś class 6 verb], [locative plural from √viś]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [locative plural from √viś class 1 verb], [locative plural from √viś]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.271.419

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.419 in Bengali sript:
পূর্বমারাধিতা নিত্যং ন সা ত্যজতি কর্হিচিত্ ।
তস্যাশ্চর্যমভূচ্চান্যদ্যজ্ঞে বেশ্যাসুতস্য হি ॥ ৪১৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.419 in Kannada sript:
ಪೂರ್ವಮಾರಾಧಿತಾ ನಿತ್ಯಂ ನ ಸಾ ತ್ಯಜತಿ ಕರ್ಹಿಚಿತ್ ।
ತಸ್ಯಾಶ್ಚರ್ಯಮಭೂಚ್ಚಾನ್ಯದ್ಯಜ್ಞೇ ವೇಶ್ಯಾಸುತಸ್ಯ ಹಿ ॥ ೪೧೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.419 in Gujarati sript:
પૂર્વમારાધિતા નિત્યં ન સા ત્યજતિ કર્હિચિત્ ।
તસ્યાશ્ચર્યમભૂચ્ચાન્યદ્યજ્ઞે વેશ્યાસુતસ્ય હિ ॥ ૪૧૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.419 in Malayalam sript:
പൂര്വമാരാധിതാ നിത്യം ന സാ ത്യജതി കര്ഹിചിത് ।
തസ്യാശ്ചര്യമഭൂച്ചാന്യദ്യജ്ഞേ വേശ്യാസുതസ്യ ഹി ॥ ൪൧൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: