Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.271.282 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.271.282

जयदत्त प्रतुष्टोऽस्मि तव पार्थिवसत्तम ।
भक्त्याऽनया द्रुतं ब्रूहि किं ते यच्छामि वांछितम् ॥ २८२ ॥

jayadatta pratuṣṭo'smi tava pārthivasattama |
bhaktyā'nayā drutaṃ brūhi kiṃ te yacchāmi vāṃchitam || 282 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.271.282 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.271.282). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jayadatta, Pra, Tushta, Yushmad, Parthiva, Sattama, Anaya, Drutam, Druta, Kim, Tad, Vanchita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.271.282). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jayadatta pratuṣṭo'smi tava pārthivasattama
  • jayadatta -
  • jayadatta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tuṣṭo' -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tuś class 1 verb]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • pārthiva -
  • pārthiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārthiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sattama -
  • sattama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “bhaktyā'nayā drutaṃ brūhi kiṃ te yacchāmi vāṃchitam
  • bhaktyā' -
  • anayā* -
  • anaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • drutam -
  • drutam (indeclinable)
    [indeclinable]
    druta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    druta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    drutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • brūhi -
  • brū (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • yacchāmi -
  • yam (verb class 1)
    [present active first single]
  • vāñchitam -
  • vāñchita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāñchita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāñchitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vāñch -> vāñchita (participle, masculine)
    [accusative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch -> vāñchita (participle, neuter)
    [nominative single from √vāñch class 1 verb], [accusative single from √vāñch class 1 verb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.271.282

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.282 in Bengali sript:
জযদত্ত প্রতুষ্টোঽস্মি তব পার্থিবসত্তম ।
ভক্ত্যাঽনযা দ্রুতং ব্রূহি কিং তে যচ্ছামি বাংছিতম্ ॥ ২৮২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.282 in Kannada sript:
ಜಯದತ್ತ ಪ್ರತುಷ್ಟೋಽಸ್ಮಿ ತವ ಪಾರ್ಥಿವಸತ್ತಮ ।
ಭಕ್ತ್ಯಾಽನಯಾ ದ್ರುತಂ ಬ್ರೂಹಿ ಕಿಂ ತೇ ಯಚ್ಛಾಮಿ ವಾಂಛಿತಮ್ ॥ ೨೮೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.282 in Gujarati sript:
જયદત્ત પ્રતુષ્ટોઽસ્મિ તવ પાર્થિવસત્તમ ।
ભક્ત્યાઽનયા દ્રુતં બ્રૂહિ કિં તે યચ્છામિ વાંછિતમ્ ॥ ૨૮૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.282 in Malayalam sript:
ജയദത്ത പ്രതുഷ്ടോഽസ്മി തവ പാര്ഥിവസത്തമ ।
ഭക്ത്യാഽനയാ ദ്രുതം ബ്രൂഹി കിം തേ യച്ഛാമി വാംഛിതമ് ॥ ൨൮൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: