Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.271.229 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.271.229

तिष्ठतिष्ठेति च प्रोच्य स्तंभयामास सर्वतः ।
तपसोग्रेण विप्रस्य विमानं मम संस्थितम् ॥ २२९ ॥

tiṣṭhatiṣṭheti ca procya staṃbhayāmāsa sarvataḥ |
tapasogreṇa viprasya vimānaṃ mama saṃsthitam || 229 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.271.229 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.271.229). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tishthat, Shtha, Iti, Pra, Sarvatah, Sarvata, Tapasa, Tapas, Ugra, Vipra, Vimana, Asmad, Samsthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.271.229). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tiṣṭhatiṣṭheti ca procya staṃbhayāmāsa sarvataḥ
  • tiṣṭhati -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third single]
  • ṣṭhe -
  • ṣṭhā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • ucya -
  • uc -> ucya (absolutive)
    [absolutive from √uc]
    vac -> ucya (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> ucya (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    uc (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • stambhayāmā -
  • stambh (verb class 0)
    [imperative active first plural]
  • asa -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • sarvataḥ -
  • sarvataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarvata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tapasogreṇa viprasya vimānaṃ mama saṃsthitam
  • tapaso -
  • tapasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tapas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ugreṇa -
  • ugra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ugra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • viprasya -
  • vipra (noun, masculine)
    [genitive single]
    vipra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • vimānam -
  • vimāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vimāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vimānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • saṃsthitam -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃsthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃsthitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.271.229

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.229 in Bengali sript:
তিষ্ঠতিষ্ঠেতি চ প্রোচ্য স্তংভযামাস সর্বতঃ ।
তপসোগ্রেণ বিপ্রস্য বিমানং মম সংস্থিতম্ ॥ ২২৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.229 in Kannada sript:
ತಿಷ್ಠತಿಷ್ಠೇತಿ ಚ ಪ್ರೋಚ್ಯ ಸ್ತಂಭಯಾಮಾಸ ಸರ್ವತಃ ।
ತಪಸೋಗ್ರೇಣ ವಿಪ್ರಸ್ಯ ವಿಮಾನಂ ಮಮ ಸಂಸ್ಥಿತಮ್ ॥ ೨೨೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.229 in Gujarati sript:
તિષ્ઠતિષ્ઠેતિ ચ પ્રોચ્ય સ્તંભયામાસ સર્વતઃ ।
તપસોગ્રેણ વિપ્રસ્ય વિમાનં મમ સંસ્થિતમ્ ॥ ૨૨૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.229 in Malayalam sript:
തിഷ്ഠതിഷ്ഠേതി ച പ്രോച്യ സ്തംഭയാമാസ സര്വതഃ ।
തപസോഗ്രേണ വിപ്രസ്യ വിമാനം മമ സംസ്ഥിതമ് ॥ ൨൨൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: