Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 6.1.271.138 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 6.1.271.138
इंद्रद्युम्न उवाच ।
तव कस्मादुलूकत्वं शीघ्रं तन्मे प्रकीर्तय ।
एतन्मे कौतुकं भावि यत्ते ह्यायुरनन्तकम् ।
उलूकत्वं च संजातं रौद्रं लोकविगर्हितम् ॥ १३८ ॥
iṃdradyumna uvāca |
tava kasmādulūkatvaṃ śīghraṃ tanme prakīrtaya |
etanme kautukaṃ bhāvi yatte hyāyuranantakam |
ulūkatvaṃ ca saṃjātaṃ raudraṃ lokavigarhitam || 138 ||
The English translation of Skandapurana Verse 6.1.271.138 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.271.138). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Indradyumna, Yushmad, Kasmat, Kah, Kim, Uluka, Tva, Shighram, Shighra, Pra, Etad, Asmad, Kautuka, Bhavin, Bhavi, Yatta, Ayu, Ayus, Anantaka, Sanjata, Raudram, Raudra, Loka, Vigarhita,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.271.138). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “iṃdradyumna uvāca ”
- indradyumna* -
-
indradyumna (noun, masculine)[nominative single]
- uvāca -
-
√vac (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√vac (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
- Line 2: “tava kasmādulūkatvaṃ śīghraṃ tanme prakīrtaya ”
- tava -
-
yuṣmad (pronoun, none)[genitive single]
- kasmād -
-
kasmāt (indeclinable)[indeclinable]ka (noun, masculine)[ablative single]kaḥ (pronoun, masculine)[ablative single]kim (pronoun, neuter)[ablative single]
- ulūka -
-
ulūka (noun, masculine)[compound], [vocative single]ulūka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tvam -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tva (noun, masculine)[accusative single]yuṣmad (pronoun, none)[nominative single]
- śīghram -
-
śīghram (indeclinable)[indeclinable]śīghra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śīghra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śīghrā (noun, feminine)[adverb]
- tanme -
-
- pra -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, neuter)[compound], [vocative single]pra (Preverb)[Preverb]
- kīrtaya -
-
√kīrt (verb class 10)[imperative active second single]
- Line 3: “etanme kautukaṃ bhāvi yatte hyāyuranantakam ”
- etan -
-
etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- me -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- kautukam -
-
kautuka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- bhāvi -
-
bhāvin (noun, masculine)[compound], [adverb]bhāvin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bhāvī (noun, masculine)[compound], [adverb]bhāvī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]bhāvī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√bhū (verb class 1)[injunctive middle third single]
- yatte -
-
yatta (noun, masculine)[locative single]yatta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]yattā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√yat -> yatta (participle, masculine)[locative single from √yat class 1 verb]√yat -> yatta (participle, neuter)[nominative dual from √yat class 1 verb], [vocative dual from √yat class 1 verb], [accusative dual from √yat class 1 verb], [locative single from √yat class 1 verb]√yat -> yattā (participle, feminine)[nominative dual from √yat class 1 verb], [vocative single from √yat class 1 verb], [vocative dual from √yat class 1 verb], [accusative dual from √yat class 1 verb]
- hyā -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- āyur -
-
āyus (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]āyus (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]āyu (noun, masculine)[nominative single]āyu (noun, feminine)[nominative single]
- anantakam -
-
anantaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anantaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anantakā (noun, feminine)[adverb]
- Line 4: “ulūkatvaṃ ca saṃjātaṃ raudraṃ lokavigarhitam ”
- ulūka -
-
ulūka (noun, masculine)[compound], [vocative single]ulūka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tvam -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tva (noun, masculine)[accusative single]yuṣmad (pronoun, none)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sañjātam -
-
sañjāta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sañjāta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sañjātā (noun, feminine)[adverb]
- raudram -
-
raudram (indeclinable)[indeclinable]raudra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]raudra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]raudrā (noun, feminine)[adverb]
- loka -
-
loka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vigarhitam -
-
vigarhita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vigarhita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vigarhitā (noun, feminine)[adverb]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.271.138
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 6.1.271.138 in Bengali sript:
ইংদ্রদ্যুম্ন উবাচ ।
তব কস্মাদুলূকত্বং শীঘ্রং তন্মে প্রকীর্তয ।
এতন্মে কৌতুকং ভাবি যত্তে হ্যাযুরনন্তকম্ ।
উলূকত্বং চ সংজাতং রৌদ্রং লোকবিগর্হিতম্ ॥ ১৩৮ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 6.1.271.138 in Kannada sript:
ಇಂದ್ರದ್ಯುಮ್ನ ಉವಾಚ ।
ತವ ಕಸ್ಮಾದುಲೂಕತ್ವಂ ಶೀಘ್ರಂ ತನ್ಮೇ ಪ್ರಕೀರ್ತಯ ।
ಏತನ್ಮೇ ಕೌತುಕಂ ಭಾವಿ ಯತ್ತೇ ಹ್ಯಾಯುರನನ್ತಕಮ್ ।
ಉಲೂಕತ್ವಂ ಚ ಸಂಜಾತಂ ರೌದ್ರಂ ಲೋಕವಿಗರ್ಹಿತಮ್ ॥ ೧೩೮ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 6.1.271.138 in Gujarati sript:
ઇંદ્રદ્યુમ્ન ઉવાચ ।
તવ કસ્માદુલૂકત્વં શીઘ્રં તન્મે પ્રકીર્તય ।
એતન્મે કૌતુકં ભાવિ યત્તે હ્યાયુરનન્તકમ્ ।
ઉલૂકત્વં ચ સંજાતં રૌદ્રં લોકવિગર્હિતમ્ ॥ ૧૩૮ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 6.1.271.138 in Malayalam sript:
ഇംദ്രദ്യുമ്ന ഉവാച ।
തവ കസ്മാദുലൂകത്വം ശീഘ്രം തന്മേ പ്രകീര്തയ ।
ഏതന്മേ കൌതുകം ഭാവി യത്തേ ഹ്യായുരനന്തകമ് ।
ഉലൂകത്വം ച സംജാതം രൌദ്രം ലോകവിഗര്ഹിതമ് ॥ ൧൩൮ ॥