Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.271.66 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.271.66

अथ रात्र्यां व्यतीतायां पृष्टोऽहं जनकेन च ।
त्वया पुत्र परिक्षिप्तं नूनं जागेश्वरं क्वचित् ।
तस्माद्वद प्रयच्छामि तेन ते भक्ष्यमुत्तमम् ॥ ६६ ॥

atha rātryāṃ vyatītāyāṃ pṛṣṭo'haṃ janakena ca |
tvayā putra parikṣiptaṃ nūnaṃ jāgeśvaraṃ kvacit |
tasmādvada prayacchāmi tena te bhakṣyamuttamam || 66 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.271.66 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.271.66). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Ratryam, Ratri, Vyatita, Prishta, Aha, Asmad, Janaka, Tva, Yushmad, Putra, Parikshipta, Nunam, Jageshvara, Kva, Acit, Tasmat, Tad, Vada, Prayat, Sha, Amin, Tena, Bhakshya, Uttamam, Uttama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.271.66). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha rātryāṃ vyatītāyāṃ pṛṣṭo'haṃ janakena ca
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rātryām -
  • rātryām (indeclinable)
    [indeclinable]
    rātrī (noun, feminine)
    [locative single]
  • vyatītāyām -
  • vyatītā (noun, feminine)
    [locative single]
  • pṛṣṭo' -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √praś class 6 verb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • janakena -
  • janaka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    janaka (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “tvayā putra parikṣiptaṃ nūnaṃ jāgeśvaraṃ kvacit
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parikṣiptam -
  • parikṣipta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parikṣipta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parikṣiptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nūnam -
  • nūnam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jāgeśvaram -
  • jāgeśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jāgeśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acit -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “tasmādvada prayacchāmi tena te bhakṣyamuttamam
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • vada -
  • vada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • prayacch -
  • pre -> prayat (participle, neuter)
    [nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
  • śā -
  • śa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • bhakṣyam -
  • bhakṣya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhakṣya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhakṣyā (noun, feminine)
    [adverb]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, masculine)
    [adverb from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, neuter)
    [adverb from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣyā (participle, feminine)
    [adverb from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, masculine)
    [accusative single from √bhakṣ]
    bhakṣ -> bhakṣya (participle, neuter)
    [nominative single from √bhakṣ], [accusative single from √bhakṣ]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.271.66

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.66 in Bengali sript:
অথ রাত্র্যাং ব্যতীতাযাং পৃষ্টোঽহং জনকেন চ ।
ত্বযা পুত্র পরিক্ষিপ্তং নূনং জাগেশ্বরং ক্বচিত্ ।
তস্মাদ্বদ প্রযচ্ছামি তেন তে ভক্ষ্যমুত্তমম্ ॥ ৬৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.66 in Kannada sript:
ಅಥ ರಾತ್ರ್ಯಾಂ ವ್ಯತೀತಾಯಾಂ ಪೃಷ್ಟೋಽಹಂ ಜನಕೇನ ಚ ।
ತ್ವಯಾ ಪುತ್ರ ಪರಿಕ್ಷಿಪ್ತಂ ನೂನಂ ಜಾಗೇಶ್ವರಂ ಕ್ವಚಿತ್ ।
ತಸ್ಮಾದ್ವದ ಪ್ರಯಚ್ಛಾಮಿ ತೇನ ತೇ ಭಕ್ಷ್ಯಮುತ್ತಮಮ್ ॥ ೬೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.66 in Gujarati sript:
અથ રાત્ર્યાં વ્યતીતાયાં પૃષ્ટોઽહં જનકેન ચ ।
ત્વયા પુત્ર પરિક્ષિપ્તં નૂનં જાગેશ્વરં ક્વચિત્ ।
તસ્માદ્વદ પ્રયચ્છામિ તેન તે ભક્ષ્યમુત્તમમ્ ॥ ૬૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.271.66 in Malayalam sript:
അഥ രാത്ര്യാം വ്യതീതായാം പൃഷ്ടോഽഹം ജനകേന ച ।
ത്വയാ പുത്ര പരിക്ഷിപ്തം നൂനം ജാഗേശ്വരം ക്വചിത് ।
തസ്മാദ്വദ പ്രയച്ഛാമി തേന തേ ഭക്ഷ്യമുത്തമമ് ॥ ൬൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: