Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.258.8 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.258.8

हरतीर्थमिति ख्यातं पुण्यं लोके भविष्यति ।
इत्युक्त्वा तां प्रणम्याथ तत्रैवांतरधीयत ॥ ८ ॥

haratīrthamiti khyātaṃ puṇyaṃ loke bhaviṣyati |
ityuktvā tāṃ praṇamyātha tatraivāṃtaradhīyata || 8 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.258.8 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.258.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Harat, Tha, Iti, Khyata, Punya, Loka, Bhavishyat, Uktva, Prana, Tatraiva, Antara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.258.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “haratīrthamiti khyātaṃ puṇyaṃ loke bhaviṣyati
  • haratī -
  • hṛ -> harat (participle, masculine)
    [locative single from √hṛ class 1 verb]
    hṛ -> harat (participle, neuter)
    [nominative dual from √hṛ class 1 verb], [vocative dual from √hṛ class 1 verb], [accusative dual from √hṛ class 1 verb], [locative single from √hṛ class 1 verb]
    hṛ (verb class 1)
    [present active third single]
  • īr -
  • tham -
  • tha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • khyātam -
  • khyāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    khyāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    khyātā (noun, feminine)
    [adverb]
    khyā -> khyāta (participle, masculine)
    [accusative single from √khyā class 2 verb]
    khyā -> khyāta (participle, neuter)
    [nominative single from √khyā class 2 verb], [accusative single from √khyā class 2 verb]
    khyā (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • Line 2: “ityuktvā tāṃ praṇamyātha tatraivāṃtaradhīyata
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • praṇam -
  • praṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    praṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    praṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yātha -
  • (verb class 2)
    [present active second plural]
  • tatraivā -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • antara -
  • antara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    antara (noun, masculine)
    [vocative single]
  • dhīya -
  • dhe -> dhīya (absolutive)
    [absolutive from √dhe]
    dhī -> dhīya (absolutive)
    [absolutive from √dhī]
    dhī -> dhīya (absolutive)
    [absolutive from √dhī]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.258.8

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.258.8 in Bengali sript:
হরতীর্থমিতি খ্যাতং পুণ্যং লোকে ভবিষ্যতি ।
ইত্যুক্ত্বা তাং প্রণম্যাথ তত্রৈবাংতরধীযত ॥ ৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.258.8 in Kannada sript:
ಹರತೀರ್ಥಮಿತಿ ಖ್ಯಾತಂ ಪುಣ್ಯಂ ಲೋಕೇ ಭವಿಷ್ಯತಿ ।
ಇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ತಾಂ ಪ್ರಣಮ್ಯಾಥ ತತ್ರೈವಾಂತರಧೀಯತ ॥ ೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.258.8 in Gujarati sript:
હરતીર્થમિતિ ખ્યાતં પુણ્યં લોકે ભવિષ્યતિ ।
ઇત્યુક્ત્વા તાં પ્રણમ્યાથ તત્રૈવાંતરધીયત ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.258.8 in Malayalam sript:
ഹരതീര്ഥമിതി ഖ്യാതം പുണ്യം ലോകേ ഭവിഷ്യതി ।
ഇത്യുക്ത്വാ താം പ്രണമ്യാഥ തത്രൈവാംതരധീയത ॥ ൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: