Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.216.115 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.216.115

अपि पापात्मनः पुंसो ब्रह्मघ्नस्यापि देहिनः ।
अपि रौरवसंस्थस्य कुम्भीपाकगतस्य च ॥ ११५ ॥

api pāpātmanaḥ puṃso brahmaghnasyāpi dehinaḥ |
api rauravasaṃsthasya kumbhīpākagatasya ca || 115 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.216.115 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.216.115). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Api, Papatman, Pums, Brahmaghna, Dehin, Raurava, Samstha, Kumbhipaka, Gata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.216.115). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “api pāpātmanaḥ puṃso brahmaghnasyāpi dehinaḥ
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • pāpātmanaḥ -
  • pāpātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pāpātman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • puṃso* -
  • puṃs (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • brahmaghnasyā -
  • brahmaghna (noun, masculine)
    [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • dehinaḥ -
  • dehin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    dehin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “api rauravasaṃsthasya kumbhīpākagatasya ca
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • raurava -
  • raurava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    raurava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃsthasya -
  • saṃstha (noun, masculine)
    [genitive single]
    saṃstha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • kumbhīpāka -
  • kumbhīpāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gatasya -
  • gata (noun, masculine)
    [genitive single]
    gata (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.216.115

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.216.115 in Bengali sript:
অপি পাপাত্মনঃ পুংসো ব্রহ্মঘ্নস্যাপি দেহিনঃ ।
অপি রৌরবসংস্থস্য কুম্ভীপাকগতস্য চ ॥ ১১৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.216.115 in Kannada sript:
ಅಪಿ ಪಾಪಾತ್ಮನಃ ಪುಂಸೋ ಬ್ರಹ್ಮಘ್ನಸ್ಯಾಪಿ ದೇಹಿನಃ ।
ಅಪಿ ರೌರವಸಂಸ್ಥಸ್ಯ ಕುಮ್ಭೀಪಾಕಗತಸ್ಯ ಚ ॥ ೧೧೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.216.115 in Gujarati sript:
અપિ પાપાત્મનઃ પુંસો બ્રહ્મઘ્નસ્યાપિ દેહિનઃ ।
અપિ રૌરવસંસ્થસ્ય કુમ્ભીપાકગતસ્ય ચ ॥ ૧૧૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.216.115 in Malayalam sript:
അപി പാപാത്മനഃ പുംസോ ബ്രഹ്മഘ്നസ്യാപി ദേഹിനഃ ।
അപി രൌരവസംസ്ഥസ്യ കുമ്ഭീപാകഗതസ്യ ച ॥ ൧൧൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: