Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.216.31 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.216.31

न त्रुटंत्यपि यत्नेन समाकृष्टानि तान्यपि ।
एतल्लेखापगातोयं तृषार्त्ता यदि यत्नतः ।
प्रपिबामो न हस्तेषु तच्च तोयं पुनः स्पृशेत् ॥ ३१ ॥

na truṭaṃtyapi yatnena samākṛṣṭāni tānyapi |
etallekhāpagātoyaṃ tṛṣārttā yadi yatnataḥ |
prapibāmo na hasteṣu tacca toyaṃ punaḥ spṛśet || 31 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.216.31 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.216.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Trutat, Trutanti, Api, Yatna, Samakrishta, Tad, Tanya, Tani, Etad, Lekha, Apaga, Toya, Trish, Trisha, Yadi, Yad, Yatnatah, Yatnata, Prapi, Ama, Hasta, Tat, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.216.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na truṭaṃtyapi yatnena samākṛṣṭāni tānyapi
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • truṭantya -
  • truṭ -> truṭat (participle, neuter)
    [nominative dual from √truṭ class 6 verb], [nominative plural from √truṭ class 6 verb], [vocative dual from √truṭ class 6 verb], [vocative plural from √truṭ class 6 verb], [accusative dual from √truṭ class 6 verb], [accusative plural from √truṭ class 6 verb]
    truṭ -> truṭantī (participle, feminine)
    [nominative single from √truṭ class 6 verb], [vocative single from √truṭ class 6 verb]
    truṭ (verb class 6)
    [present active third plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • yatnena -
  • yatna (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • samākṛṣṭāni -
  • samākṛṣṭa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tānya -
  • tānī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tānī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tad (noun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    tan -> tānya (participle, masculine)
    [vocative single from √tan class 8 verb]
    tan -> tānya (participle, neuter)
    [vocative single from √tan class 8 verb]
    tan -> tānya (participle, masculine)
    [vocative single from √tan class 4 verb]
    tan -> tānya (participle, neuter)
    [vocative single from √tan class 4 verb]
    tan -> tānya (participle, masculine)
    [vocative single from √tan class 1 verb]
    tan -> tānya (participle, neuter)
    [vocative single from √tan class 1 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “etallekhāpagātoyaṃ tṛṣārttā yadi yatnataḥ
  • etal -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • lekhā -
  • lekha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lekhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    lakh (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • apagā -
  • apagā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • toyam -
  • toya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    toyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tṛṣā -
  • tṛṣ (noun, feminine)
    [instrumental single]
    tṛṣ (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tṛṣ (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tṛṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arttā -
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • yatnataḥ -
  • yatnataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatnata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “prapibāmo na hasteṣu tacca toyaṃ punaḥ spṛśet
  • prapi -
  • prapī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    prapī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    prapī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • ba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • amo* -
  • ama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hasteṣu -
  • hasta (noun, masculine)
    [locative plural]
    hasta (noun, neuter)
    [locative plural]
  • tac -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • toyam -
  • toya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    toyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • spṛśet -
  • spṛś (verb class 6)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.216.31

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.216.31 in Bengali sript:
ন ত্রুটংত্যপি যত্নেন সমাকৃষ্টানি তান্যপি ।
এতল্লেখাপগাতোযং তৃষার্ত্তা যদি যত্নতঃ ।
প্রপিবামো ন হস্তেষু তচ্চ তোযং পুনঃ স্পৃশেত্ ॥ ৩১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.216.31 in Kannada sript:
ನ ತ್ರುಟಂತ್ಯಪಿ ಯತ್ನೇನ ಸಮಾಕೃಷ್ಟಾನಿ ತಾನ್ಯಪಿ ।
ಏತಲ್ಲೇಖಾಪಗಾತೋಯಂ ತೃಷಾರ್ತ್ತಾ ಯದಿ ಯತ್ನತಃ ।
ಪ್ರಪಿಬಾಮೋ ನ ಹಸ್ತೇಷು ತಚ್ಚ ತೋಯಂ ಪುನಃ ಸ್ಪೃಶೇತ್ ॥ ೩೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.216.31 in Gujarati sript:
ન ત્રુટંત્યપિ યત્નેન સમાકૃષ્ટાનિ તાન્યપિ ।
એતલ્લેખાપગાતોયં તૃષાર્ત્તા યદિ યત્નતઃ ।
પ્રપિબામો ન હસ્તેષુ તચ્ચ તોયં પુનઃ સ્પૃશેત્ ॥ ૩૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.216.31 in Malayalam sript:
ന ത്രുടംത്യപി യത്നേന സമാകൃഷ്ടാനി താന്യപി ।
ഏതല്ലേഖാപഗാതോയം തൃഷാര്ത്താ യദി യത്നതഃ ।
പ്രപിബാമോ ന ഹസ്തേഷു തച്ച തോയം പുനഃ സ്പൃശേത് ॥ ൩൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: