Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.214.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.214.26

पार्थिवोऽयमिति ज्ञात्वा ह्यर्घ्याद्यैर्भोजनैः स च ।
सोऽपि दृष्ट्वा प्रभावं तं सर्वं धेनोश्च संभवम् ।
प्रार्थयामास तां मूल्यैर्गजवाजिसमु द्भवैः ॥ २६ ॥

pārthivo'yamiti jñātvā hyarghyādyairbhojanaiḥ sa ca |
so'pi dṛṣṭvā prabhāvaṃ taṃ sarvaṃ dhenośca saṃbhavam |
prārthayāmāsa tāṃ mūlyairgajavājisamu dbhavaiḥ || 26 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.214.26 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.214.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parthiva, Aya, Idam, Iti, Arghya, Yah, Yat, Bhojana, Sah, Api, Prabhava, Sarvam, Sarva, Dhenu, Sambhava, Prartha, Amasa, Mulya, Gaja, Vajin, Vaji,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.214.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pārthivo'yamiti jñātvā hyarghyādyairbhojanaiḥ sa ca
  • pārthivo' -
  • pārthiva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • jñātvā -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • arghyād -
  • arghya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    arghya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yair -
  • ya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bhojanaiḥ -
  • bhojana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhojana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “so'pi dṛṣṭvā prabhāvaṃ taṃ sarvaṃ dhenośca saṃbhavam
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • prabhāvam -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • dhenoś -
  • dhenu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    dhenu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhavam -
  • sambhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sambhava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sambhavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “prārthayāmāsa tāṃ mūlyairgajavājisamu dbhavaiḥ
  • prārthayā -
  • prārthā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • amāsa -
  • amāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • mūlyair -
  • mūlya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mūlya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    mūl -> mūlya (participle, masculine)
    [instrumental plural from √mūl class 1 verb]
    mūl -> mūlya (participle, neuter)
    [instrumental plural from √mūl class 1 verb]
  • gaja -
  • gaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gaj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vāji -
  • vāji (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vājin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vājin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vājī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    vājī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vājī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mu -
  • mu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Cannot analyse dbhavaiḥ

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.214.26

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.214.26 in Bengali sript:
পার্থিবোঽযমিতি জ্ঞাত্বা হ্যর্ঘ্যাদ্যৈর্ভোজনৈঃ স চ ।
সোঽপি দৃষ্ট্বা প্রভাবং তং সর্বং ধেনোশ্চ সংভবম্ ।
প্রার্থযামাস তাং মূল্যৈর্গজবাজিসমু দ্ভবৈঃ ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.214.26 in Kannada sript:
ಪಾರ್ಥಿವೋಽಯಮಿತಿ ಜ್ಞಾತ್ವಾ ಹ್ಯರ್ಘ್ಯಾದ್ಯೈರ್ಭೋಜನೈಃ ಸ ಚ ।
ಸೋಽಪಿ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಪ್ರಭಾವಂ ತಂ ಸರ್ವಂ ಧೇನೋಶ್ಚ ಸಂಭವಮ್ ।
ಪ್ರಾರ್ಥಯಾಮಾಸ ತಾಂ ಮೂಲ್ಯೈರ್ಗಜವಾಜಿಸಮು ದ್ಭವೈಃ ॥ ೨೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.214.26 in Gujarati sript:
પાર્થિવોઽયમિતિ જ્ઞાત્વા હ્યર્ઘ્યાદ્યૈર્ભોજનૈઃ સ ચ ।
સોઽપિ દૃષ્ટ્વા પ્રભાવં તં સર્વં ધેનોશ્ચ સંભવમ્ ।
પ્રાર્થયામાસ તાં મૂલ્યૈર્ગજવાજિસમુ દ્ભવૈઃ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.214.26 in Malayalam sript:
പാര്ഥിവോഽയമിതി ജ്ഞാത്വാ ഹ്യര്ഘ്യാദ്യൈര്ഭോജനൈഃ സ ച ।
സോഽപി ദൃഷ്ട്വാ പ്രഭാവം തം സര്വം ധേനോശ്ച സംഭവമ് ।
പ്രാര്ഥയാമാസ താം മൂല്യൈര്ഗജവാജിസമു ദ്ഭവൈഃ ॥ ൨൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: