Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.207.44 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.207.44

यत्ते प्रदूषिता भार्या कामोपहतचेतसा ।
न ते दोषोऽस्ति यच्छप्तश्छिद्रे चास्मिन्पुरंदरः ।
परं प्रशस्यते नित्यं मुनीनां परमा क्षमा ॥ ४४ ॥

yatte pradūṣitā bhāryā kāmopahatacetasā |
na te doṣo'sti yacchaptaśchidre cāsminpuraṃdaraḥ |
paraṃ praśasyate nityaṃ munīnāṃ paramā kṣamā || 44 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.207.44 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.207.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatta, Pradushita, Bharya, Kamopahata, Cetas, Tad, Yushmad, Dosha, Doshas, Dos, Asti, Yat, Yad, Shaptri, Shapta, Chidra, Idam, Purandara, Param, Para, Prashasyata, Nityam, Nitya, Muni, Parama, Ksham, Kshama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.207.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yatte pradūṣitā bhāryā kāmopahatacetasā
  • yatte -
  • yatta (noun, masculine)
    [locative single]
    yatta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yattā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yat -> yatta (participle, masculine)
    [locative single from √yat class 1 verb]
    yat -> yatta (participle, neuter)
    [nominative dual from √yat class 1 verb], [vocative dual from √yat class 1 verb], [accusative dual from √yat class 1 verb], [locative single from √yat class 1 verb]
    yat -> yattā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yat class 1 verb], [vocative single from √yat class 1 verb], [vocative dual from √yat class 1 verb], [accusative dual from √yat class 1 verb]
  • pradūṣitā* -
  • pradūṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pradūṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhāryā -
  • bhāryā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)
    [nominative single from √bhṛ]
  • kāmopahata -
  • kāmopahata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāmopahata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cetasā -
  • cetas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “na te doṣo'sti yacchaptaśchidre cāsminpuraṃdaraḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • doṣo' -
  • doṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    doṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dos (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • yacch -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • śaptaś -
  • śaptṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    śapta (noun, masculine)
    [nominative single]
    śap -> śapta (participle, masculine)
    [nominative single from √śap class 1 verb], [nominative single from √śap class 4 verb]
  • chidre -
  • chidra (noun, masculine)
    [locative single]
    chidra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    chidrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • purandaraḥ -
  • purandara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “paraṃ praśasyate nityaṃ munīnāṃ paramā kṣamā
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • praśasyate -
  • praśasyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • munīnām -
  • muni (noun, masculine)
    [genitive plural]
    muni (noun, neuter)
    [genitive plural]
    munī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • paramā -
  • paramā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṣamā -
  • kṣam (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṣamā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.207.44

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.207.44 in Bengali sript:
যত্তে প্রদূষিতা ভার্যা কামোপহতচেতসা ।
ন তে দোষোঽস্তি যচ্ছপ্তশ্ছিদ্রে চাস্মিন্পুরংদরঃ ।
পরং প্রশস্যতে নিত্যং মুনীনাং পরমা ক্ষমা ॥ ৪৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.207.44 in Kannada sript:
ಯತ್ತೇ ಪ್ರದೂಷಿತಾ ಭಾರ್ಯಾ ಕಾಮೋಪಹತಚೇತಸಾ ।
ನ ತೇ ದೋಷೋಽಸ್ತಿ ಯಚ್ಛಪ್ತಶ್ಛಿದ್ರೇ ಚಾಸ್ಮಿನ್ಪುರಂದರಃ ।
ಪರಂ ಪ್ರಶಸ್ಯತೇ ನಿತ್ಯಂ ಮುನೀನಾಂ ಪರಮಾ ಕ್ಷಮಾ ॥ ೪೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.207.44 in Gujarati sript:
યત્તે પ્રદૂષિતા ભાર્યા કામોપહતચેતસા ।
ન તે દોષોઽસ્તિ યચ્છપ્તશ્છિદ્રે ચાસ્મિન્પુરંદરઃ ।
પરં પ્રશસ્યતે નિત્યં મુનીનાં પરમા ક્ષમા ॥ ૪૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.207.44 in Malayalam sript:
യത്തേ പ്രദൂഷിതാ ഭാര്യാ കാമോപഹതചേതസാ ।
ന തേ ദോഷോഽസ്തി യച്ഛപ്തശ്ഛിദ്രേ ചാസ്മിന്പുരംദരഃ ।
പരം പ്രശസ്യതേ നിത്യം മുനീനാം പരമാ ക്ഷമാ ॥ ൪൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: