Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.198.46 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.198.46

सारंगा द्वीपिभिः सार्धं काकाश्च सह कौशिकैः ।
भर्तृयज्ञं सुखासीनं तत्र गत्वा तु ते शुभे ।
प्रोचतुर्विनयोपेते कृतांजलिपुटे स्थिते ॥ ४६ ॥

sāraṃgā dvīpibhiḥ sārdhaṃ kākāśca saha kauśikaiḥ |
bhartṛyajñaṃ sukhāsīnaṃ tatra gatvā tu te śubhe |
procaturvinayopete kṛtāṃjalipuṭe sthite || 46 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.198.46 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.198.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saranga, Dvipin, Dvipi, Sardham, Sardha, Kaka, Saha, Kaushika, Bhartriyajna, Sukhasina, Tatra, Tad, Yushmad, Shubha, Shubh, Pra, Vinaya, Vina, Upeta, Upeti, Kritanjaliputa, Sthita, Sthiti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.198.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sāraṃgā dvīpibhiḥ sārdhaṃ kākāśca saha kauśikaiḥ
  • sāraṅgā* -
  • sāraṅga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dvīpibhiḥ -
  • dvīpin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dvīpin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    dvīpī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kākāś -
  • kāka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kākā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kauśikaiḥ -
  • kauśika (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    kauśika (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “bhartṛyajñaṃ sukhāsīnaṃ tatra gatvā tu te śubhe
  • bhartṛyajñam -
  • bhartṛyajña (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sukhāsīnam -
  • sukhāsīna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukhāsīna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhāsīnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • śubhe -
  • śubha (noun, masculine)
    [locative single]
    śubha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śubh (noun, feminine)
    [dative single]
    śubh (verb class 6)
    [present middle first single]
  • Line 3: “procaturvinayopete kṛtāṃjalipuṭe sthite
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • ūcatur -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third dual]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third dual]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third dual]
  • vinayo -
  • vinaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vinaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vinayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vinā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • upete -
  • upeta (noun, masculine)
    [locative single]
    upeta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    upetā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    upeti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • kṛtāñjalipuṭe -
  • kṛtāñjalipuṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    kṛtāñjalipuṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛtāñjalipuṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sthite -
  • sthita (noun, masculine)
    [locative single]
    sthita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sthiti (noun, feminine)
    [vocative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative dual from √sthā class 1 verb], [vocative dual from √sthā class 1 verb], [accusative dual from √sthā class 1 verb], [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √sthā class 1 verb], [vocative single from √sthā class 1 verb], [vocative dual from √sthā class 1 verb], [accusative dual from √sthā class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.198.46

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.198.46 in Bengali sript:
সারংগা দ্বীপিভিঃ সার্ধং কাকাশ্চ সহ কৌশিকৈঃ ।
ভর্তৃযজ্ঞং সুখাসীনং তত্র গত্বা তু তে শুভে ।
প্রোচতুর্বিনযোপেতে কৃতাংজলিপুটে স্থিতে ॥ ৪৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.198.46 in Kannada sript:
ಸಾರಂಗಾ ದ್ವೀಪಿಭಿಃ ಸಾರ್ಧಂ ಕಾಕಾಶ್ಚ ಸಹ ಕೌಶಿಕೈಃ ।
ಭರ್ತೃಯಜ್ಞಂ ಸುಖಾಸೀನಂ ತತ್ರ ಗತ್ವಾ ತು ತೇ ಶುಭೇ ।
ಪ್ರೋಚತುರ್ವಿನಯೋಪೇತೇ ಕೃತಾಂಜಲಿಪುಟೇ ಸ್ಥಿತೇ ॥ ೪೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.198.46 in Gujarati sript:
સારંગા દ્વીપિભિઃ સાર્ધં કાકાશ્ચ સહ કૌશિકૈઃ ।
ભર્તૃયજ્ઞં સુખાસીનં તત્ર ગત્વા તુ તે શુભે ।
પ્રોચતુર્વિનયોપેતે કૃતાંજલિપુટે સ્થિતે ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.198.46 in Malayalam sript:
സാരംഗാ ദ്വീപിഭിഃ സാര്ധം കാകാശ്ച സഹ കൌശികൈഃ ।
ഭര്തൃയജ്ഞം സുഖാസീനം തത്ര ഗത്വാ തു തേ ശുഭേ ।
പ്രോചതുര്വിനയോപേതേ കൃതാംജലിപുടേ സ്ഥിതേ ॥ ൪൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: