Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.197.23 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.197.23

परावसुरुवाच ।
न वयस्या नर्मकालो विषमे मम संस्थिते ।
ममोपरि यदि स्नेहो वालमित्रत्वसंभवः ।
तदानीय द्विजानन्यान्वदध्वं निष्कृतिं मम ॥ २३ ॥

parāvasuruvāca |
na vayasyā narmakālo viṣame mama saṃsthite |
mamopari yadi sneho vālamitratvasaṃbhavaḥ |
tadānīya dvijānanyānvadadhvaṃ niṣkṛtiṃ mama || 23 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.197.23 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.197.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paravasu, Vayasya, Narma, Narman, Kala, Vishama, Asmad, Samsthita, Samsthiti, Mama, Upari, Yadi, Yad, Sneha, Vala, Mitratva, Sambhava, Sambhu, Tada, Dvija, Ani, Anya, Anu, Ada, Dhu, Nishkriti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.197.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “parāvasuruvāca
  • parāvasur -
  • parāvasu (noun, masculine)
    [nominative single]
    parāvasu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “na vayasyā narmakālo viṣame mama saṃsthite
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vayasyā* -
  • vayasya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vayasyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • narma -
  • narma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    narman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kālo* -
  • kāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viṣame -
  • viṣama (noun, masculine)
    [locative single]
    viṣama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viṣamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • saṃsthite -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [locative single]
    saṃsthita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saṃsthitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    saṃsthiti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 3: “mamopari yadi sneho vālamitratvasaṃbhavaḥ
  • mamo -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • upari -
  • upari (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    upari (indeclinable)
    [indeclinable]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • sneho* -
  • sneha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāla -
  • vāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mitratva -
  • mitratva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhavaḥ -
  • sambhava (noun, masculine)
    [nominative single]
    sambhu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sambhu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 4: “tadānīya dvijānanyānvadadhvaṃ niṣkṛtiṃ mama
  • tadānī -
  • tada (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • dvijān -
  • dvija (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anyā -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ānva -
  • ānu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ānu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ānu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ada -
  • ada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhva -
  • dhu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • niṣkṛtim -
  • niṣkṛti (noun, feminine)
    [accusative single]
    niṣkṛti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.197.23

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.197.23 in Bengali sript:
পরাবসুরুবাচ ।
ন বযস্যা নর্মকালো বিষমে মম সংস্থিতে ।
মমোপরি যদি স্নেহো বালমিত্রত্বসংভবঃ ।
তদানীয দ্বিজানন্যান্বদধ্বং নিষ্কৃতিং মম ॥ ২৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.197.23 in Kannada sript:
ಪರಾವಸುರುವಾಚ ।
ನ ವಯಸ್ಯಾ ನರ್ಮಕಾಲೋ ವಿಷಮೇ ಮಮ ಸಂಸ್ಥಿತೇ ।
ಮಮೋಪರಿ ಯದಿ ಸ್ನೇಹೋ ವಾಲಮಿತ್ರತ್ವಸಂಭವಃ ।
ತದಾನೀಯ ದ್ವಿಜಾನನ್ಯಾನ್ವದಧ್ವಂ ನಿಷ್ಕೃತಿಂ ಮಮ ॥ ೨೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.197.23 in Gujarati sript:
પરાવસુરુવાચ ।
ન વયસ્યા નર્મકાલો વિષમે મમ સંસ્થિતે ।
મમોપરિ યદિ સ્નેહો વાલમિત્રત્વસંભવઃ ।
તદાનીય દ્વિજાનન્યાન્વદધ્વં નિષ્કૃતિં મમ ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.197.23 in Malayalam sript:
പരാവസുരുവാച ।
ന വയസ്യാ നര്മകാലോ വിഷമേ മമ സംസ്ഥിതേ ।
മമോപരി യദി സ്നേഹോ വാലമിത്രത്വസംഭവഃ ।
തദാനീയ ദ്വിജാനന്യാന്വദധ്വം നിഷ്കൃതിം മമ ॥ ൨൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: