Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.163.32 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.163.32

पुष्प उवाच ।
चण्डशर्मा द्विजेन्द्रोऽयं मदर्थे पतितः कृतः ।
समस्तैर्नागरैर्देव तं तैर्नय समानताम् ॥ ३२ ॥

puṣpa uvāca |
caṇḍaśarmā dvijendro'yaṃ madarthe patitaḥ kṛtaḥ |
samastairnāgarairdeva taṃ tairnaya samānatām || 32 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.163.32 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.163.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pushpa, Canda, Sharman, Dvijendra, Aya, Idam, Madartha, Patita, Krit, Krita, Samasta, Nagara, Deva, Tad, Naya, Samanata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.163.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “puṣpa uvāca
  • puṣpa* -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “caṇḍaśarmā dvijendro'yaṃ madarthe patitaḥ kṛtaḥ
  • caṇḍa -
  • caṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    caṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    caṇḍ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śarmā -
  • śarman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dvijendro' -
  • dvijendra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • madarthe -
  • madartha (noun, masculine)
    [locative single]
  • patitaḥ -
  • patita (noun, masculine)
    [nominative single]
    pat -> patita (participle, masculine)
    [nominative single from √pat class 1 verb]
  • kṛtaḥ -
  • kṛt (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kṛt (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 2)
    [present active third dual]
  • Line 3: “samastairnāgarairdeva taṃ tairnaya samānatām
  • samastair -
  • samasta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    samasta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • nāgarair -
  • nāgara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • deva -
  • deva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devan (noun, masculine)
    [compound]
    div (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tair -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • naya -
  • naya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nay (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samānatām -
  • samānatā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.163.32

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.163.32 in Bengali sript:
পুষ্প উবাচ ।
চণ্ডশর্মা দ্বিজেন্দ্রোঽযং মদর্থে পতিতঃ কৃতঃ ।
সমস্তৈর্নাগরৈর্দেব তং তৈর্নয সমানতাম্ ॥ ৩২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.163.32 in Kannada sript:
ಪುಷ್ಪ ಉವಾಚ ।
ಚಣ್ಡಶರ್ಮಾ ದ್ವಿಜೇನ್ದ್ರೋಽಯಂ ಮದರ್ಥೇ ಪತಿತಃ ಕೃತಃ ।
ಸಮಸ್ತೈರ್ನಾಗರೈರ್ದೇವ ತಂ ತೈರ್ನಯ ಸಮಾನತಾಮ್ ॥ ೩೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.163.32 in Gujarati sript:
પુષ્પ ઉવાચ ।
ચણ્ડશર્મા દ્વિજેન્દ્રોઽયં મદર્થે પતિતઃ કૃતઃ ।
સમસ્તૈર્નાગરૈર્દેવ તં તૈર્નય સમાનતામ્ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.163.32 in Malayalam sript:
പുഷ്പ ഉവാച ।
ചണ്ഡശര്മാ ദ്വിജേന്ദ്രോഽയം മദര്ഥേ പതിതഃ കൃതഃ ।
സമസ്തൈര്നാഗരൈര്ദേവ തം തൈര്നയ സമാനതാമ് ॥ ൩൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: