Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.116.57 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.116.57

यस्तां श्रद्धासमोपेतः शुचिर्भूत्वा प्रपूजयेत् ।
नवम्यामाश्विने मासि शुक्लपक्षे समाहितः ।
न स संवत्सरं यावद्व्यसनं स्वकुलो द्भवम् ॥ ५७ ॥

yastāṃ śraddhāsamopetaḥ śucirbhūtvā prapūjayet |
navamyāmāśvine māsi śuklapakṣe samāhitaḥ |
na sa saṃvatsaraṃ yāvadvyasanaṃ svakulo dbhavam || 57 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.116.57 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.116.57). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yasta, Shraddha, Samopeta, Shuci, Pra, Navami, Ashvina, Mas, Masi, Shuklapaksha, Samahita, Samvatsara, Yavat, Vyasana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.116.57). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yastāṃ śraddhāsamopetaḥ śucirbhūtvā prapūjayet
  • yastām -
  • yastā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yas -> yastā (participle, feminine)
    [accusative single from √yas class 4 verb]
  • śraddhā -
  • śraddhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • samopetaḥ -
  • samopeta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śucir -
  • śuci (noun, masculine)
    [nominative single]
    śuci (noun, feminine)
    [nominative single]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • pūjayet -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • Line 2: “navamyāmāśvine māsi śuklapakṣe samāhitaḥ
  • navamyām -
  • navamī (noun, feminine)
    [locative single]
  • āśvine -
  • āśvina (noun, masculine)
    [locative single]
    āśvina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āśvinā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • māsi -
  • māsī (noun, masculine)
    [adverb]
    māsī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    māsī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mās (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active second single]
  • śuklapakṣe -
  • śuklapakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • samāhitaḥ -
  • samāhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “na sa saṃvatsaraṃ yāvadvyasanaṃ svakulo dbhavam
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • saṃvatsaram -
  • saṃvatsara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • yāvad -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vyasanam -
  • vyasana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • svakulo* -
  • Cannot analyse dbhavam

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.116.57

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.116.57 in Bengali sript:
যস্তাং শ্রদ্ধাসমোপেতঃ শুচির্ভূত্বা প্রপূজযেত্ ।
নবম্যামাশ্বিনে মাসি শুক্লপক্ষে সমাহিতঃ ।
ন স সংবত্সরং যাবদ্ব্যসনং স্বকুলো দ্ভবম্ ॥ ৫৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.116.57 in Kannada sript:
ಯಸ್ತಾಂ ಶ್ರದ್ಧಾಸಮೋಪೇತಃ ಶುಚಿರ್ಭೂತ್ವಾ ಪ್ರಪೂಜಯೇತ್ ।
ನವಮ್ಯಾಮಾಶ್ವಿನೇ ಮಾಸಿ ಶುಕ್ಲಪಕ್ಷೇ ಸಮಾಹಿತಃ ।
ನ ಸ ಸಂವತ್ಸರಂ ಯಾವದ್ವ್ಯಸನಂ ಸ್ವಕುಲೋ ದ್ಭವಮ್ ॥ ೫೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.116.57 in Gujarati sript:
યસ્તાં શ્રદ્ધાસમોપેતઃ શુચિર્ભૂત્વા પ્રપૂજયેત્ ।
નવમ્યામાશ્વિને માસિ શુક્લપક્ષે સમાહિતઃ ।
ન સ સંવત્સરં યાવદ્વ્યસનં સ્વકુલો દ્ભવમ્ ॥ ૫૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.116.57 in Malayalam sript:
യസ്താം ശ്രദ്ധാസമോപേതഃ ശുചിര്ഭൂത്വാ പ്രപൂജയേത് ।
നവമ്യാമാശ്വിനേ മാസി ശുക്ലപക്ഷേ സമാഹിതഃ ।
ന സ സംവത്സരം യാവദ്വ്യസനം സ്വകുലോ ദ്ഭവമ് ॥ ൫൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: