Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.107.67 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.107.67

अथ तेषां पुनर्दृष्टिं गत्वा देवस्त्रिलोचनः ।
प्रोवाच मधुरं वाक्यं कस्मिंश्चित्कालपर्यये ।
आराधितस्तपःशक्त्या लिंगसंस्थापनादनु ॥ ६७ ॥

atha teṣāṃ punardṛṣṭiṃ gatvā devastrilocanaḥ |
provāca madhuraṃ vākyaṃ kasmiṃścitkālaparyaye |
ārādhitastapaḥśaktyā liṃgasaṃsthāpanādanu || 67 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.107.67 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.107.67). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Tad, Punar, Drishti, Devastri, Locana, Pra, Madhuram, Madhura, Vakya, Kah, Kim, Cit, Kalaparyaya, Aradhita, Tapahshakti, Linga, Samsthapana, Anu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.107.67). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha teṣāṃ punardṛṣṭiṃ gatvā devastrilocanaḥ
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dṛṣṭim -
  • dṛṣṭi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • devastri -
  • devastrī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • locanaḥ -
  • locana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “provāca madhuraṃ vākyaṃ kasmiṃścitkālaparyaye
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • madhuram -
  • madhuram (indeclinable)
    [indeclinable]
    madhura (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    madhura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    madhurā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vākyam -
  • vākya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
  • kasmiṃś -
  • ka (noun, masculine)
    [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [locative single]
    kim (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kālaparyaye -
  • kālaparyaya (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 3: “ārādhitastapaḥśaktyā liṃgasaṃsthāpanādanu
  • ārādhitas -
  • ārādhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tapaḥśaktyā -
  • tapaḥśakti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • liṅga -
  • liṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    liṅg (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṃsthāpanād -
  • saṃsthāpana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    anu (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.107.67

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.107.67 in Bengali sript:
অথ তেষাং পুনর্দৃষ্টিং গত্বা দেবস্ত্রিলোচনঃ ।
প্রোবাচ মধুরং বাক্যং কস্মিংশ্চিত্কালপর্যযে ।
আরাধিতস্তপঃশক্ত্যা লিংগসংস্থাপনাদনু ॥ ৬৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.107.67 in Kannada sript:
ಅಥ ತೇಷಾಂ ಪುನರ್ದೃಷ್ಟಿಂ ಗತ್ವಾ ದೇವಸ್ತ್ರಿಲೋಚನಃ ।
ಪ್ರೋವಾಚ ಮಧುರಂ ವಾಕ್ಯಂ ಕಸ್ಮಿಂಶ್ಚಿತ್ಕಾಲಪರ್ಯಯೇ ।
ಆರಾಧಿತಸ್ತಪಃಶಕ್ತ್ಯಾ ಲಿಂಗಸಂಸ್ಥಾಪನಾದನು ॥ ೬೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.107.67 in Gujarati sript:
અથ તેષાં પુનર્દૃષ્ટિં ગત્વા દેવસ્ત્રિલોચનઃ ।
પ્રોવાચ મધુરં વાક્યં કસ્મિંશ્ચિત્કાલપર્યયે ।
આરાધિતસ્તપઃશક્ત્યા લિંગસંસ્થાપનાદનુ ॥ ૬૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.107.67 in Malayalam sript:
അഥ തേഷാം പുനര്ദൃഷ്ടിം ഗത്വാ ദേവസ്ത്രിലോചനഃ ।
പ്രോവാച മധുരം വാക്യം കസ്മിംശ്ചിത്കാലപര്യയേ ।
ആരാധിതസ്തപഃശക്ത്യാ ലിംഗസംസ്ഥാപനാദനു ॥ ൬൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: