Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.76.41 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.76.41

एवमुक्तः स पांथेन तेन विप्रः स कुष्ठभाक् ।
वीक्षांचक्रे ततो वक्त्रं स्वपत्न्या दुःखसंयुतः ॥ ४१ ॥

evamuktaḥ sa pāṃthena tena vipraḥ sa kuṣṭhabhāk |
vīkṣāṃcakre tato vaktraṃ svapatnyā duḥkhasaṃyutaḥ || 41 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.76.41 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.76.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Ukta, Pantha, Tad, Tena, Vipra, Kushtha, Bhaj, Viksha, Tatah, Tata, Vaktra, Svapatni, Duhkha, Samyuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.76.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evamuktaḥ sa pāṃthena tena vipraḥ sa kuṣṭhabhāk
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uktaḥ -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pānthena -
  • pāntha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • vipraḥ -
  • vipra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kuṣṭha -
  • kuṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāk -
  • bhāj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhāj (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “vīkṣāṃcakre tato vaktraṃ svapatnyā duḥkhasaṃyutaḥ
  • vīkṣā -
  • vīkṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīkṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vīkṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • añca -
  • añc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kre -
  • kṛ (verb class 2)
    [present middle first single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vaktram -
  • vaktra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaktra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vaktrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svapatnyā* -
  • svapatnī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃyutaḥ -
  • saṃyuta (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.76.41

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.76.41 in Bengali sript:
এবমুক্তঃ স পাংথেন তেন বিপ্রঃ স কুষ্ঠভাক্ ।
বীক্ষাংচক্রে ততো বক্ত্রং স্বপত্ন্যা দুঃখসংযুতঃ ॥ ৪১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.76.41 in Kannada sript:
ಏವಮುಕ್ತಃ ಸ ಪಾಂಥೇನ ತೇನ ವಿಪ್ರಃ ಸ ಕುಷ್ಠಭಾಕ್ ।
ವೀಕ್ಷಾಂಚಕ್ರೇ ತತೋ ವಕ್ತ್ರಂ ಸ್ವಪತ್ನ್ಯಾ ದುಃಖಸಂಯುತಃ ॥ ೪೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.76.41 in Gujarati sript:
એવમુક્તઃ સ પાંથેન તેન વિપ્રઃ સ કુષ્ઠભાક્ ।
વીક્ષાંચક્રે તતો વક્ત્રં સ્વપત્ન્યા દુઃખસંયુતઃ ॥ ૪૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.76.41 in Malayalam sript:
ഏവമുക്തഃ സ പാംഥേന തേന വിപ്രഃ സ കുഷ്ഠഭാക് ।
വീക്ഷാംചക്രേ തതോ വക്ത്രം സ്വപത്ന്യാ ദുഃഖസംയുതഃ ॥ ൪൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: