Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.63.11 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.63.11

ततस्ताः काम संतप्ता दौर्भाग्येन समन्विताः ।
प्रोचुर्दुःखान्विता दक्षं गत्वा बाष्पप्लुताननाः ॥ ११ ॥

tatastāḥ kāma saṃtaptā daurbhāgyena samanvitāḥ |
procurduḥkhānvitā dakṣaṃ gatvā bāṣpaplutānanāḥ || 11 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.63.11 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.63.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Tas, Kama, Santapta, Daurbhagya, Ina, Samanvita, Pra, Duhkhanvita, Daksha, Bashpa, Pluta, Ana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.63.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatastāḥ kāma saṃtaptā daurbhāgyena samanvitāḥ
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tāḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • kāma -
  • kāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • santaptā* -
  • santapta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    santaptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • daurbhāgye -
  • daurbhāgya (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samanvitāḥ -
  • samanvita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samanvitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “procurduḥkhānvitā dakṣaṃ gatvā bāṣpaplutānanāḥ
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • ūcur -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • duḥkhānvitā* -
  • duḥkhānvita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    duḥkhānvitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dakṣam -
  • dakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dakṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dakṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • bāṣpa -
  • bāṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • plutān -
  • pluta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    plu -> pluta (participle, masculine)
    [accusative plural from √plu class 1 verb]
  • anāḥ -
  • ana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.63.11

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.63.11 in Bengali sript:
ততস্তাঃ কাম সংতপ্তা দৌর্ভাগ্যেন সমন্বিতাঃ ।
প্রোচুর্দুঃখান্বিতা দক্ষং গত্বা বাষ্পপ্লুতাননাঃ ॥ ১১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.63.11 in Kannada sript:
ತತಸ್ತಾಃ ಕಾಮ ಸಂತಪ್ತಾ ದೌರ್ಭಾಗ್ಯೇನ ಸಮನ್ವಿತಾಃ ।
ಪ್ರೋಚುರ್ದುಃಖಾನ್ವಿತಾ ದಕ್ಷಂ ಗತ್ವಾ ಬಾಷ್ಪಪ್ಲುತಾನನಾಃ ॥ ೧೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.63.11 in Gujarati sript:
તતસ્તાઃ કામ સંતપ્તા દૌર્ભાગ્યેન સમન્વિતાઃ ।
પ્રોચુર્દુઃખાન્વિતા દક્ષં ગત્વા બાષ્પપ્લુતાનનાઃ ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.63.11 in Malayalam sript:
തതസ്താഃ കാമ സംതപ്താ ദൌര്ഭാഗ്യേന സമന്വിതാഃ ।
പ്രോചുര്ദുഃഖാന്വിതാ ദക്ഷം ഗത്വാ ബാഷ്പപ്ലുതാനനാഃ ॥ ൧൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: