Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.42.29 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.42.29

क्वचिच्छ्रुत्वाऽगमं पुण्यं प्रकरोषि च पूजनम् ।
शास्त्रस्य वाचकस्यापि व्याख्यातुश्च विशेषतः ॥ २९ ॥

kvacicchrutvā'gamaṃ puṇyaṃ prakaroṣi ca pūjanam |
śāstrasya vācakasyāpi vyākhyātuśca viśeṣataḥ || 29 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.42.29 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.42.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kva, Acit, Agama, Punya, Prakara, Ush, Pujana, Shastra, Vacaka, Api, Vyakhyatri, Visheshatah, Visheshatas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.42.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kvacicchrutvā'gamaṃ puṇyaṃ prakaroṣi ca pūjanam
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acicch -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śrutvā' -
  • agamam -
  • agama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agamā (noun, feminine)
    [adverb]
    gam (verb class 1)
    [aorist active first single]
    gam (verb class 2)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    gam (verb class 3)
    [aorist active first single]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • prakaro -
  • prakara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • uṣi -
  • uṣ (noun, feminine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjanam -
  • pūjana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūjanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “śāstrasya vācakasyāpi vyākhyātuśca viśeṣataḥ
  • śāstrasya -
  • śāstra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • vācakasyā -
  • vācaka (noun, masculine)
    [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • vyākhyātuś -
  • vyākhyātṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśeṣataḥ -
  • viśeṣataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    viśeṣatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.42.29

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.42.29 in Bengali sript:
ক্বচিচ্ছ্রুত্বাঽগমং পুণ্যং প্রকরোষি চ পূজনম্ ।
শাস্ত্রস্য বাচকস্যাপি ব্যাখ্যাতুশ্চ বিশেষতঃ ॥ ২৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.42.29 in Kannada sript:
ಕ್ವಚಿಚ್ಛ್ರುತ್ವಾಽಗಮಂ ಪುಣ್ಯಂ ಪ್ರಕರೋಷಿ ಚ ಪೂಜನಮ್ ।
ಶಾಸ್ತ್ರಸ್ಯ ವಾಚಕಸ್ಯಾಪಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾತುಶ್ಚ ವಿಶೇಷತಃ ॥ ೨೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.42.29 in Gujarati sript:
ક્વચિચ્છ્રુત્વાઽગમં પુણ્યં પ્રકરોષિ ચ પૂજનમ્ ।
શાસ્ત્રસ્ય વાચકસ્યાપિ વ્યાખ્યાતુશ્ચ વિશેષતઃ ॥ ૨૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.42.29 in Malayalam sript:
ക്വചിച്ഛ്രുത്വാഽഗമം പുണ്യം പ്രകരോഷി ച പൂജനമ് ।
ശാസ്ത്രസ്യ വാചകസ്യാപി വ്യാഖ്യാതുശ്ച വിശേഷതഃ ॥ ൨൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: