Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.32.42 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.32.42

योर्थेन साध्यते धर्मः क्षयिष्णुः स प्रकीर्तितः ।
यः पुनस्तपसा साध्यः स मोक्षायेति मे मतिः ॥ ४२ ॥

yorthena sādhyate dharmaḥ kṣayiṣṇuḥ sa prakīrtitaḥ |
yaḥ punastapasā sādhyaḥ sa mokṣāyeti me matiḥ || 42 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.32.42 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.32.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tha, Sadhyata, Sadhyat, Dharma, Kshayishnu, Prakirtita, Yah, Puna, Tapas, Sadhya, Moksha, Iti, Asmad, Mati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.32.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yorthena sādhyate dharmaḥ kṣayiṣṇuḥ sa prakīrtitaḥ
  • yor -
  • thena -
  • tha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sādhyate -
  • sādhyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sādh -> sādhyat (participle, masculine)
    [dative single from √sādh class 4 verb]
    sādh -> sādhyat (participle, neuter)
    [dative single from √sādh class 4 verb]
    sādh (verb class 1)
    [present passive third single]
    sādh (verb class 4)
    [present middle third single], [present passive third single]
    sādh (verb class 5)
    [present passive third single]
    sidh (verb class 0)
    [present passive third single]
  • dharmaḥ -
  • dharma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣayiṣṇuḥ -
  • kṣayiṣṇu (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣayiṣṇu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prakīrtitaḥ -
  • prakīrtita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yaḥ punastapasā sādhyaḥ sa mokṣāyeti me matiḥ
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • punas -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • tapasā -
  • tapas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sādhyaḥ -
  • sādhya (noun, masculine)
    [nominative single]
    sādh -> sādhya (participle, masculine)
    [nominative single from √sādh class 1 verb], [nominative single from √sādh class 4 verb], [nominative single from √sādh class 5 verb]
    sidh -> sādhya (participle, masculine)
    [nominative single from √sidh]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mokṣāye -
  • mokṣa (noun, masculine)
    [dative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • matiḥ -
  • mati (noun, feminine)
    [nominative single]
    mati (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.32.42

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.32.42 in Bengali sript:
যোর্থেন সাধ্যতে ধর্মঃ ক্ষযিষ্ণুঃ স প্রকীর্তিতঃ ।
যঃ পুনস্তপসা সাধ্যঃ স মোক্ষাযেতি মে মতিঃ ॥ ৪২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.32.42 in Kannada sript:
ಯೋರ್ಥೇನ ಸಾಧ್ಯತೇ ಧರ್ಮಃ ಕ್ಷಯಿಷ್ಣುಃ ಸ ಪ್ರಕೀರ್ತಿತಃ ।
ಯಃ ಪುನಸ್ತಪಸಾ ಸಾಧ್ಯಃ ಸ ಮೋಕ್ಷಾಯೇತಿ ಮೇ ಮತಿಃ ॥ ೪೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.32.42 in Gujarati sript:
યોર્થેન સાધ્યતે ધર્મઃ ક્ષયિષ્ણુઃ સ પ્રકીર્તિતઃ ।
યઃ પુનસ્તપસા સાધ્યઃ સ મોક્ષાયેતિ મે મતિઃ ॥ ૪૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.32.42 in Malayalam sript:
യോര്ഥേന സാധ്യതേ ധര്മഃ ക്ഷയിഷ്ണുഃ സ പ്രകീര്തിതഃ ।
യഃ പുനസ്തപസാ സാധ്യഃ സ മോക്ഷായേതി മേ മതിഃ ॥ ൪൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: