Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.29.230 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.29.230

अमांसादा अपि क्ष्मायां दृश्यंते रोगवर्जिताः ।
चिरायुषश्च पीनांगास्त स्मान्मांसं विवर्जयेत् ॥ २३० ॥

amāṃsādā api kṣmāyāṃ dṛśyaṃte rogavarjitāḥ |
cirāyuṣaśca pīnāṃgāsta smānmāṃsaṃ vivarjayet || 230 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.29.230 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.29.230). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Amamsa, Api, Kshma, Roga, Varjita, Cirayusha, Cirayus, Pina, Anga, Sma, Sman, Mamsa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.29.230). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “amāṃsādā api kṣmāyāṃ dṛśyaṃte rogavarjitāḥ
  • amāṃsād -
  • amāṃsa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    amāṃsa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ā* -
  • a (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    o (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • kṣmāyām -
  • kṣmā (noun, feminine)
    [locative single]
  • dṛśyante -
  • dṛś (verb class 1)
    [present passive third plural]
  • roga -
  • roga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • varjitāḥ -
  • varjita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    varjitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “cirāyuṣaśca pīnāṃgāsta smānmāṃsaṃ vivarjayet
  • cirāyuṣaś -
  • cirāyuṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    cirāyus (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    cirāyus (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pīnā -
  • pīna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pīna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pīnā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pi -> pīna (participle, masculine)
    [vocative single from √pi class 6 verb]
    pi -> pīna (participle, neuter)
    [vocative single from √pi class 6 verb]
    pi -> pīnā (participle, feminine)
    [nominative single from √pi class 6 verb]
  • aṅgās -
  • aṅga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • smā -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    smā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • an -
  • ad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • māṃsam -
  • māṃsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māṃsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse vivarjayet

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.29.230

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.230 in Bengali sript:
অমাংসাদা অপি ক্ষ্মাযাং দৃশ্যংতে রোগবর্জিতাঃ ।
চিরাযুষশ্চ পীনাংগাস্ত স্মান্মাংসং বিবর্জযেত্ ॥ ২৩০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.230 in Kannada sript:
ಅಮಾಂಸಾದಾ ಅಪಿ ಕ್ಷ್ಮಾಯಾಂ ದೃಶ್ಯಂತೇ ರೋಗವರ್ಜಿತಾಃ ।
ಚಿರಾಯುಷಶ್ಚ ಪೀನಾಂಗಾಸ್ತ ಸ್ಮಾನ್ಮಾಂಸಂ ವಿವರ್ಜಯೇತ್ ॥ ೨೩೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.230 in Gujarati sript:
અમાંસાદા અપિ ક્ષ્માયાં દૃશ્યંતે રોગવર્જિતાઃ ।
ચિરાયુષશ્ચ પીનાંગાસ્ત સ્માન્માંસં વિવર્જયેત્ ॥ ૨૩૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.230 in Malayalam sript:
അമാംസാദാ അപി ക്ഷ്മായാം ദൃശ്യംതേ രോഗവര്ജിതാഃ ।
ചിരായുഷശ്ച പീനാംഗാസ്ത സ്മാന്മാംസം വിവര്ജയേത് ॥ ൨൩൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: