Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.29.109 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.29.109

वृक्षच्छेद प्रसक्तानां यत्पापं शल्यकारिणाम् ।
तन्मे स्याद्यदि नो हन्मि सर्पं दृष्टिवशं गतम् ॥ १०९ ॥

vṛkṣaccheda prasaktānāṃ yatpāpaṃ śalyakāriṇām |
tanme syādyadi no hanmi sarpaṃ dṛṣṭivaśaṃ gatam || 109 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.29.109 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.29.109). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vrikshat, Sha, Shi, Prasakta, Yat, Yad, Papam, Papa, Shalyaka, Arin, Syadya, Asmad, Sarpa, Drishtivasha, Gata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.29.109). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vṛkṣaccheda prasaktānāṃ yatpāpaṃ śalyakāriṇām
  • vṛkṣacch -
  • vṛkṣ -> vṛkṣat (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛkṣ class 1 verb], [vocative single from √vṛkṣ class 1 verb], [accusative single from √vṛkṣ class 1 verb]
  • śe -
  • śa (noun, masculine)
    [locative single]
    śa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • da -
  • da (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    da (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prasaktānām -
  • prasakta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    prasakta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    prasaktā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pāpam -
  • pāpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śalyakā -
  • śalyaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ariṇām -
  • arin (noun, neuter)
    [genitive plural]
    ri (verb class 9)
    [imperfect active first single]
  • Line 2: “tanme syādyadi no hanmi sarpaṃ dṛṣṭivaśaṃ gatam
  • tanme -
  • syādya -
  • syad -> syādya (participle, masculine)
    [vocative single from √syad class 1 verb]
    syad -> syādya (participle, neuter)
    [vocative single from √syad class 1 verb]
  • di -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • hanmi -
  • han (verb class 2)
    [present active first single]
  • sarpam -
  • sarpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sṛp -> sarpam (absolutive)
    [absolutive from √sṛp]
    sarpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dṛṣṭivaśam -
  • dṛṣṭivaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛṣṭivaśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • gatam -
  • gat (noun, neuter)
    [adverb]
    gata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gatā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.29.109

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.109 in Bengali sript:
বৃক্ষচ্ছেদ প্রসক্তানাং যত্পাপং শল্যকারিণাম্ ।
তন্মে স্যাদ্যদি নো হন্মি সর্পং দৃষ্টিবশং গতম্ ॥ ১০৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.109 in Kannada sript:
ವೃಕ್ಷಚ್ಛೇದ ಪ್ರಸಕ್ತಾನಾಂ ಯತ್ಪಾಪಂ ಶಲ್ಯಕಾರಿಣಾಮ್ ।
ತನ್ಮೇ ಸ್ಯಾದ್ಯದಿ ನೋ ಹನ್ಮಿ ಸರ್ಪಂ ದೃಷ್ಟಿವಶಂ ಗತಮ್ ॥ ೧೦೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.109 in Gujarati sript:
વૃક્ષચ્છેદ પ્રસક્તાનાં યત્પાપં શલ્યકારિણામ્ ।
તન્મે સ્યાદ્યદિ નો હન્મિ સર્પં દૃષ્ટિવશં ગતમ્ ॥ ૧૦૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.109 in Malayalam sript:
വൃക്ഷച്ഛേദ പ്രസക്താനാം യത്പാപം ശല്യകാരിണാമ് ।
തന്മേ സ്യാദ്യദി നോ ഹന്മി സര്പം ദൃഷ്ടിവശം ഗതമ് ॥ ൧൦൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: