Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.23.2 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.23.2

। सूत उवाच ।
तस्यैव पश्चिमे भागे मृगतीर्थमनुत्तमम् ।
अस्ति पुण्यतमं ख्यातं समस्ते धरणीतले॥ ।
तत्र ये मानवास्तीर्थे सम्यक्छ्रद्धासमन्विताः ।
चैत्रशुक्लचतुर्दश्यां स्नानं कुर्वंतिभास्करे ॥ २ ॥

| sūta uvāca |
tasyaiva paścime bhāge mṛgatīrthamanuttamam |
asti puṇyatamaṃ khyātaṃ samaste dharaṇītale || |
tatra ye mānavāstīrthe samyakchraddhāsamanvitāḥ |
caitraśuklacaturdaśyāṃ snānaṃ kurvaṃtibhāskare || 2 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.23.2 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.23.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suta, Tad, Tas, Pashcime, Pashcima, Bhaga, Mrigatirtha, Anuttama, Asti, Punyatama, Khyata, Samasta, Samasti, Dharanitala, Tatra, Yah, Yat, Manava, Tirtha, Caitra, Shukla, Caturdashi, Snana, Kurvat, Bhaskara, Bhaskari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.23.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tasyaiva paścime bhāge mṛgatīrthamanuttamam
  • tasyai -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    (noun, feminine)
    [dative single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative middle first single], [imperative passive first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • paścime -
  • paścime (indeclinable)
    [indeclinable]
    paścima (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paścimā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhāge -
  • bhāga (noun, masculine)
    [locative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mṛgatīrtham -
  • mṛgatīrtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • anuttamam -
  • anuttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anuttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anuttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “asti puṇyatamaṃ khyātaṃ samaste dharaṇītale ||
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • puṇyatamam -
  • puṇyatama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇyatama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • khyātam -
  • khyāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    khyāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    khyātā (noun, feminine)
    [adverb]
    khyā -> khyāta (participle, masculine)
    [accusative single from √khyā class 2 verb]
    khyā -> khyāta (participle, neuter)
    [nominative single from √khyā class 2 verb], [accusative single from √khyā class 2 verb]
    khyā (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • samaste -
  • samasta (noun, masculine)
    [locative single]
    samasta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samastā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    samasti (noun, masculine)
    [vocative single]
    samasti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • dharaṇītale -
  • dharaṇītala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 4: “tatra ye mānavāstīrthe samyakchraddhāsamanvitāḥ
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • mānavās -
  • mānava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tīrthe -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Cannot analyse samyakchraddhāsamanvitāḥ
  • Line 5: “caitraśuklacaturdaśyāṃ snānaṃ kurvaṃtibhāskare
  • caitra -
  • caitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    caitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śukla -
  • śukla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śukla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • caturdaśyām -
  • caturdaśī (noun, feminine)
    [locative single]
  • snānam -
  • snāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kurvanti -
  • kurvat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kṛ -> kurvat (participle, neuter)
    [nominative plural from √kṛ class 8 verb], [vocative plural from √kṛ class 8 verb], [accusative plural from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third plural]
  • bhāskare -
  • bhāskara (noun, masculine)
    [locative single]
    bhāskara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhāskarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhāskari (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.23.2

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.23.2 in Bengali sript:

সূত উবাচ ।
তস্যৈব পশ্চিমে ভাগে মৃগতীর্থমনুত্তমম্ ।
অস্তি পুণ্যতমং খ্যাতং সমস্তে ধরণীতলে ॥ ।
তত্র যে মানবাস্তীর্থে সম্যক্ছ্রদ্ধাসমন্বিতাঃ ।
চৈত্রশুক্লচতুর্দশ্যাং স্নানং কুর্বংতিভাস্করে ॥ ২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.23.2 in Kannada sript:

ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ತಸ್ಯೈವ ಪಶ್ಚಿಮೇ ಭಾಗೇ ಮೃಗತೀರ್ಥಮನುತ್ತಮಮ್ ।
ಅಸ್ತಿ ಪುಣ್ಯತಮಂ ಖ್ಯಾತಂ ಸಮಸ್ತೇ ಧರಣೀತಲೇ ॥ ।
ತತ್ರ ಯೇ ಮಾನವಾಸ್ತೀರ್ಥೇ ಸಮ್ಯಕ್ಛ್ರದ್ಧಾಸಮನ್ವಿತಾಃ ।
ಚೈತ್ರಶುಕ್ಲಚತುರ್ದಶ್ಯಾಂ ಸ್ನಾನಂ ಕುರ್ವಂತಿಭಾಸ್ಕರೇ ॥ ೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.23.2 in Gujarati sript:

સૂત ઉવાચ ।
તસ્યૈવ પશ્ચિમે ભાગે મૃગતીર્થમનુત્તમમ્ ।
અસ્તિ પુણ્યતમં ખ્યાતં સમસ્તે ધરણીતલે ॥ ।
તત્ર યે માનવાસ્તીર્થે સમ્યક્છ્રદ્ધાસમન્વિતાઃ ।
ચૈત્રશુક્લચતુર્દશ્યાં સ્નાનં કુર્વંતિભાસ્કરે ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.23.2 in Malayalam sript:

സൂത ഉവാച ।
തസ്യൈവ പശ്ചിമേ ഭാഗേ മൃഗതീര്ഥമനുത്തമമ് ।
അസ്തി പുണ്യതമം ഖ്യാതം സമസ്തേ ധരണീതലേ ॥ ।
തത്ര യേ മാനവാസ്തീര്ഥേ സമ്യക്ഛ്രദ്ധാസമന്വിതാഃ ।
ചൈത്രശുക്ലചതുര്ദശ്യാം സ്നാനം കുര്വംതിഭാസ്കരേ ॥ ൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: