Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.15.64 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.15.64

गांधर्वं शस्त्रमेतत्त्रिभुवनविजयं श्रीपतिस्तोषमग्र्यं ।
नीतो येनेह वृंदे त्यजसि कथमिदं तद्वपुः प्राप्तकामम् ।
कांतं ते विद्धि शूलिप्रवरशरहतं पुण्यलाभस्य भूषास्वर्गस्य त्वं ।
भवाद्य द्रुतममरवनं चंडिभद्रे भज त्वम् ॥ ६४ ॥

gāṃdharvaṃ śastrametattribhuvanavijayaṃ śrīpatistoṣamagryaṃ |
nīto yeneha vṛṃde tyajasi kathamidaṃ tadvapuḥ prāptakāmam |
kāṃtaṃ te viddhi śūlipravaraśarahataṃ puṇyalābhasya bhūṣāsvargasya tvaṃ |
bhavādya drutamamaravanaṃ caṃḍibhadre bhaja tvam || 64 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.15.64 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.15.64). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gandharva, Shastra, Etad, Tribhuvana, Vijaya, Shripati, Tosha, Agrya, Nita, Yena, Yah, Yat, Iha, Vrinda, Tyajas, Katham, Katha, Idam, Prapta, Kamam, Kama, Kanta, Tad, Yushmad, Shuli, Shulin, Pravara, Shara, Sharan, Hata, Punya, Labha, Bhusha, Arga, Tva, Bhava, Drutam, Druta, Amara, Vana, Candi, Candin, Bhadra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.15.64). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gāṃdharvaṃ śastrametattribhuvanavijayaṃ śrīpatistoṣamagryaṃ
  • gāndharvam -
  • gāndharva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gāndharva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śastram -
  • śastra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śastra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tribhuvana -
  • tribhuvana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tribhuvana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vijayam -
  • vijaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vijaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vijayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śrīpatis -
  • śrīpati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • toṣam -
  • toṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • agryam -
  • agrya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agrya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agryā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “nīto yeneha vṛṃde tyajasi kathamidaṃ tadvapuḥ prāptakāmam
  • nīto* -
  • nīta (noun, masculine)
    [nominative single]
    -> nīta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb]
  • yene -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vṛnde -
  • vṛnda (noun, masculine)
    [locative single]
    vṛnda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vṛndā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tyajasi -
  • tyajas (noun, masculine)
    [locative single]
    tyajas (noun, neuter)
    [locative single]
    tyaj (verb class 1)
    [present active second single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tadva -
  • tadvan (noun, masculine)
    [compound]
  • puḥ -
  • pur (noun, feminine)
    [adverb]
    pu (noun, masculine)
    [nominative single]
    pu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prāpta -
  • prāpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāmam -
  • kāmam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “kāṃtaṃ te viddhi śūlipravaraśarahataṃ puṇyalābhasya bhūṣāsvargasya tvaṃ
  • kāntam -
  • kānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāntā (noun, feminine)
    [adverb]
    kam -> kānta (participle, masculine)
    [accusative single from √kam class 1 verb]
    kam -> kānta (participle, neuter)
    [nominative single from √kam class 1 verb], [accusative single from √kam class 1 verb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • viddhi -
  • viddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vid (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • śūli -
  • śūli (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śūli (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śūli (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    śūlī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    śūlin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śūlin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pravara -
  • pravara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pravara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śara -
  • śara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śaran (noun, masculine)
    [compound]
    śaran (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • hatam -
  • hata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hatā (noun, feminine)
    [adverb]
    han -> hata (participle, masculine)
    [accusative single from √han class 1 verb], [accusative single from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [nominative single from √han class 1 verb], [accusative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb], [accusative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • puṇya -
  • puṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṇ -> puṇya (absolutive)
    [absolutive from √puṇ]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
  • lābhasya -
  • lābha (noun, masculine)
    [genitive single]
  • bhūṣāsva -
  • bhūṣā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • argasya -
  • arga (noun, masculine)
    [genitive single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • Line 4: “bhavādya drutamamaravanaṃ caṃḍibhadre bhaja tvam
  • bhavād -
  • bhava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bhava (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ya -
  • drutam -
  • drutam (indeclinable)
    [indeclinable]
    druta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    druta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    drutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • amara -
  • amara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vanam -
  • vana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • caṇḍi -
  • caṇḍi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    caṇḍī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    caṇḍin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    caṇḍin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caṇḍī (noun, masculine)
    [adverb]
    caṇḍī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhadre -
  • bhadra (noun, masculine)
    [locative single]
    bhadra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhadrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhaja -
  • bhaj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.15.64

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.15.64 in Bengali sript:
গাংধর্বং শস্ত্রমেতত্ত্রিভুবনবিজযং শ্রীপতিস্তোষমগ্র্যং ।
নীতো যেনেহ বৃংদে ত্যজসি কথমিদং তদ্বপুঃ প্রাপ্তকামম্ ।
কাংতং তে বিদ্ধি শূলিপ্রবরশরহতং পুণ্যলাভস্য ভূষাস্বর্গস্য ত্বং ।
ভবাদ্য দ্রুতমমরবনং চংডিভদ্রে ভজ ত্বম্ ॥ ৬৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.15.64 in Kannada sript:
ಗಾಂಧರ್ವಂ ಶಸ್ತ್ರಮೇತತ್ತ್ರಿಭುವನವಿಜಯಂ ಶ್ರೀಪತಿಸ್ತೋಷಮಗ್ರ್ಯಂ ।
ನೀತೋ ಯೇನೇಹ ವೃಂದೇ ತ್ಯಜಸಿ ಕಥಮಿದಂ ತದ್ವಪುಃ ಪ್ರಾಪ್ತಕಾಮಮ್ ।
ಕಾಂತಂ ತೇ ವಿದ್ಧಿ ಶೂಲಿಪ್ರವರಶರಹತಂ ಪುಣ್ಯಲಾಭಸ್ಯ ಭೂಷಾಸ್ವರ್ಗಸ್ಯ ತ್ವಂ ।
ಭವಾದ್ಯ ದ್ರುತಮಮರವನಂ ಚಂಡಿಭದ್ರೇ ಭಜ ತ್ವಮ್ ॥ ೬೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.15.64 in Gujarati sript:
ગાંધર્વં શસ્ત્રમેતત્ત્રિભુવનવિજયં શ્રીપતિસ્તોષમગ્ર્યં ।
નીતો યેનેહ વૃંદે ત્યજસિ કથમિદં તદ્વપુઃ પ્રાપ્તકામમ્ ।
કાંતં તે વિદ્ધિ શૂલિપ્રવરશરહતં પુણ્યલાભસ્ય ભૂષાસ્વર્ગસ્ય ત્વં ।
ભવાદ્ય દ્રુતમમરવનં ચંડિભદ્રે ભજ ત્વમ્ ॥ ૬૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.15.64 in Malayalam sript:
ഗാംധര്വം ശസ്ത്രമേതത്ത്രിഭുവനവിജയം ശ്രീപതിസ്തോഷമഗ്ര്യം ।
നീതോ യേനേഹ വൃംദേ ത്യജസി കഥമിദം തദ്വപുഃ പ്രാപ്തകാമമ് ।
കാംതം തേ വിദ്ധി ശൂലിപ്രവരശരഹതം പുണ്യലാഭസ്യ ഭൂഷാസ്വര്ഗസ്യ ത്വം ।
ഭവാദ്യ ദ്രുതമമരവനം ചംഡിഭദ്രേ ഭജ ത്വമ് ॥ ൬൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: