Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.232.38 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.232.38

ये पुनर्भावितात्मानः शस्त्रं शृण्वन्ति नित्यशः ।
पूजयन्ति च तच्छास्त्रं नार्मदं वस्त्रभूषणैः ॥ ३८ ॥

ye punarbhāvitātmānaḥ śastraṃ śṛṇvanti nityaśaḥ |
pūjayanti ca tacchāstraṃ nārmadaṃ vastrabhūṣaṇaiḥ || 38 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.232.38 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.232.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Yat, Punarbhavin, Tat, Mana, Shastra, Shrinvat, Nityashah, Pujayat, Pujayanti, Tad, Narmada, Vastrabhushana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.232.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ye punarbhāvitātmānaḥ śastraṃ śṛṇvanti nityaśaḥ
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • punarbhāvi -
  • punarbhāvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    punarbhāvin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tāt -
  • tāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mānaḥ -
  • māna (noun, masculine)
    [nominative single]
    man -> māna (participle, masculine)
    [nominative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb]
  • śastram -
  • śastra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śastra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • śṛṇvanti -
  • śru -> śṛṇvat (participle, neuter)
    [nominative plural from √śru class 5 verb], [vocative plural from √śru class 5 verb], [accusative plural from √śru class 5 verb]
    śru (verb class 5)
    [present active third plural]
  • nityaśaḥ -
  • nityaśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “pūjayanti ca tacchāstraṃ nārmadaṃ vastrabhūṣaṇaiḥ
  • pūjayanti -
  • pūj -> pūjayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √pūj class 10 verb], [vocative plural from √pūj class 10 verb], [accusative plural from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √pūj class 10 verb]
    pūjayat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pūj (verb class 10)
    [present active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tacch -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • śāstram -
  • śāstra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nārmadam -
  • nārmada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nārmada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vastrabhūṣaṇaiḥ -
  • vastrabhūṣaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.232.38

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.232.38 in Bengali sript:
যে পুনর্ভাবিতাত্মানঃ শস্ত্রং শৃণ্বন্তি নিত্যশঃ ।
পূজযন্তি চ তচ্ছাস্ত্রং নার্মদং বস্ত্রভূষণৈঃ ॥ ৩৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.232.38 in Kannada sript:
ಯೇ ಪುನರ್ಭಾವಿತಾತ್ಮಾನಃ ಶಸ್ತ್ರಂ ಶೃಣ್ವನ್ತಿ ನಿತ್ಯಶಃ ।
ಪೂಜಯನ್ತಿ ಚ ತಚ್ಛಾಸ್ತ್ರಂ ನಾರ್ಮದಂ ವಸ್ತ್ರಭೂಷಣೈಃ ॥ ೩೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.232.38 in Gujarati sript:
યે પુનર્ભાવિતાત્માનઃ શસ્ત્રં શૃણ્વન્તિ નિત્યશઃ ।
પૂજયન્તિ ચ તચ્છાસ્ત્રં નાર્મદં વસ્ત્રભૂષણૈઃ ॥ ૩૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.232.38 in Malayalam sript:
യേ പുനര്ഭാവിതാത്മാനഃ ശസ്ത്രം ശൃണ്വന്തി നിത്യശഃ ।
പൂജയന്തി ച തച്ഛാസ്ത്രം നാര്മദം വസ്ത്രഭൂഷണൈഃ ॥ ൩൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: