Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.184.19 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.184.19

समुपोष्याष्टमीं भक्त्या साङ्गं वेदं पठेत्तु यः ।
अहोरात्रेण चैकेन ऋग्यजुःसामसंज्ञकम् ॥ १९ ॥

samupoṣyāṣṭamīṃ bhaktyā sāṅgaṃ vedaṃ paṭhettu yaḥ |
ahorātreṇa caikena ṛgyajuḥsāmasaṃjñakam || 19 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.184.19 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.184.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Uposhya, Bhaktya, Bhakti, Sanga, Veda, Yah, Ahoratra, Aika, Rigyajus, Sama, Saman, Sanjnaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.184.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samupoṣyāṣṭamīṃ bhaktyā sāṅgaṃ vedaṃ paṭhettu yaḥ
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upoṣyāṣ -
  • upoṣya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    upoṣyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṭam -
  • ṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ī -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhaktyā -
  • bhaktyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhakti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • sāṅgam -
  • sāṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vedam -
  • veda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vedā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paṭhet -
  • paṭh (verb class 1)
    [optative active third single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ahorātreṇa caikena ṛgyajuḥsāmasaṃjñakam
  • ahorātreṇa -
  • ahorātra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aikena -
  • aika (noun, masculine)
    [instrumental single]
    aika (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ṛgyajuḥ -
  • ṛgyajus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sāma -
  • sāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sañjñakam -
  • sañjñaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sañjñaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sañjñakā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.184.19

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.184.19 in Bengali sript:
সমুপোষ্যাষ্টমীং ভক্ত্যা সাঙ্গং বেদং পঠেত্তু যঃ ।
অহোরাত্রেণ চৈকেন ঋগ্যজুঃসামসংজ্ঞকম্ ॥ ১৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.184.19 in Kannada sript:
ಸಮುಪೋಷ್ಯಾಷ್ಟಮೀಂ ಭಕ್ತ್ಯಾ ಸಾಙ್ಗಂ ವೇದಂ ಪಠೇತ್ತು ಯಃ ।
ಅಹೋರಾತ್ರೇಣ ಚೈಕೇನ ಋಗ್ಯಜುಃಸಾಮಸಂಜ್ಞಕಮ್ ॥ ೧೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.184.19 in Gujarati sript:
સમુપોષ્યાષ્ટમીં ભક્ત્યા સાઙ્ગં વેદં પઠેત્તુ યઃ ।
અહોરાત્રેણ ચૈકેન ઋગ્યજુઃસામસંજ્ઞકમ્ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.184.19 in Malayalam sript:
സമുപോഷ്യാഷ്ടമീം ഭക്ത്യാ സാങ്ഗം വേദം പഠേത്തു യഃ ।
അഹോരാത്രേണ ചൈകേന ഋഗ്യജുഃസാമസംജ്ഞകമ് ॥ ൧൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: