Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.171.46 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.171.46

पर्यटसे किमर्थं त्वं निशीये वहनं नु किम् ।
क्षिप्तं तु झोलिकाभारं किंवागमनकारणम् ।
व्यथामुत्पाद्य ऋषये दुःखाद्दुःखविलासिनि ॥ ४६ ॥

paryaṭase kimarthaṃ tvaṃ niśīye vahanaṃ nu kim |
kṣiptaṃ tu jholikābhāraṃ kiṃvāgamanakāraṇam |
vyathāmutpādya ṛṣaye duḥkhādduḥkhavilāsini || 46 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.171.46 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.171.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paryata, Kimartha, Tva, Yushmad, Nish, Nishi, Vahana, Kim, Kshipta, Jholika, Abhara, Anaka, Arana, Vyatha, Utpadya, Rishi, Duhkha, Vilasin, Vilasini, Vilasi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.171.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paryaṭase kimarthaṃ tvaṃ niśīye vahanaṃ nu kim
  • paryaṭa -
  • paryaṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • se -
  • si (noun, feminine)
    [vocative single]
    sa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    as (verb class 2)
    [present middle second single]
  • kimartham -
  • kimartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kimartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kimarthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • niśī -
  • niśi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    niśi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    niśi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    niś (noun, feminine)
    [locative single]
  • iye -
  • ī (noun, feminine)
    [dative single]
    ī (noun, masculine)
    [dative single]
    i (verb class 2)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • vahanam -
  • vahana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vahana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vahanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “kṣiptaṃ tu jholikābhāraṃ kiṃvāgamanakāraṇam
  • kṣiptam -
  • kṣipta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣipta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣiptā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṣip -> kṣipta (participle, masculine)
    [accusative single from √kṣip class 4 verb], [accusative single from √kṣip class 6 verb]
    kṣip -> kṣipta (participle, neuter)
    [nominative single from √kṣip class 4 verb], [accusative single from √kṣip class 4 verb], [nominative single from √kṣip class 6 verb], [accusative single from √kṣip class 6 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • jholikā -
  • jholika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jholika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jholikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ābhāram -
  • ābhāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ābhāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kiṃ -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vāgam -
  • vāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anakā -
  • anaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    anakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • araṇam -
  • araṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    araṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    araṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    raṇ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • Line 3: “vyathāmutpādya ṛṣaye duḥkhādduḥkhavilāsini
  • vyathām -
  • vyathā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • utpādya* -
  • utpādya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṛṣaye -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [dative single]
  • duḥkhād -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vilāsini -
  • vilāsinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vilāsin (noun, masculine)
    [locative single]
    vilāsin (noun, neuter)
    [locative single]
    vilāsī (noun, neuter)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.171.46

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.171.46 in Bengali sript:
পর্যটসে কিমর্থং ত্বং নিশীযে বহনং নু কিম্ ।
ক্ষিপ্তং তু ঝোলিকাভারং কিংবাগমনকারণম্ ।
ব্যথামুত্পাদ্য ঋষযে দুঃখাদ্দুঃখবিলাসিনি ॥ ৪৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.171.46 in Kannada sript:
ಪರ್ಯಟಸೇ ಕಿಮರ್ಥಂ ತ್ವಂ ನಿಶೀಯೇ ವಹನಂ ನು ಕಿಮ್ ।
ಕ್ಷಿಪ್ತಂ ತು ಝೋಲಿಕಾಭಾರಂ ಕಿಂವಾಗಮನಕಾರಣಮ್ ।
ವ್ಯಥಾಮುತ್ಪಾದ್ಯ ಋಷಯೇ ದುಃಖಾದ್ದುಃಖವಿಲಾಸಿನಿ ॥ ೪೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.171.46 in Gujarati sript:
પર્યટસે કિમર્થં ત્વં નિશીયે વહનં નુ કિમ્ ।
ક્ષિપ્તં તુ ઝોલિકાભારં કિંવાગમનકારણમ્ ।
વ્યથામુત્પાદ્ય ઋષયે દુઃખાદ્દુઃખવિલાસિનિ ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.171.46 in Malayalam sript:
പര്യടസേ കിമര്ഥം ത്വം നിശീയേ വഹനം നു കിമ് ।
ക്ഷിപ്തം തു ഝോലികാഭാരം കിംവാഗമനകാരണമ് ।
വ്യഥാമുത്പാദ്യ ഋഷയേ ദുഃഖാദ്ദുഃഖവിലാസിനി ॥ ൪൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: