Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.103.144 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.103.144

एवं बहुविधं दुःखं प्रलपित्वा पुनःपुनः ।
जनैश्चाश्वासितो विप्रो बालं गृह्य बहिर्गतः ॥ १४४ ॥

evaṃ bahuvidhaṃ duḥkhaṃ pralapitvā punaḥpunaḥ |
janaiścāśvāsito vipro bālaṃ gṛhya bahirgataḥ || 144 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.103.144 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.103.144). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Bahuvidha, Duhkham, Duhkha, Pra, Puna, Jana, Ashvasita, Vipra, Bala, Grihya, Bahirgata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.103.144). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ bahuvidhaṃ duḥkhaṃ pralapitvā punaḥpunaḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bahuvidham -
  • bahuvidha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bahuvidha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bahuvidhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lapitvā -
  • lap -> lapitvā (absolutive)
    [absolutive from √lap]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “janaiścāśvāsito vipro bālaṃ gṛhya bahirgataḥ
  • janaiś -
  • jana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    jana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āśvāsito* -
  • āśvāsita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vipro* -
  • vipra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bālam -
  • bāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gṛhya -
  • gṛhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gṛhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    grah -> gṛhya (absolutive)
    [absolutive from √grah]
    grah -> gṛhya (participle, masculine)
    [vocative single from √grah class 9 verb]
    grah -> gṛhya (participle, neuter)
    [vocative single from √grah class 9 verb]
  • bahirgataḥ -
  • bahirgata (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.103.144

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.144 in Bengali sript:
এবং বহুবিধং দুঃখং প্রলপিত্বা পুনঃপুনঃ ।
জনৈশ্চাশ্বাসিতো বিপ্রো বালং গৃহ্য বহির্গতঃ ॥ ১৪৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.144 in Kannada sript:
ಏವಂ ಬಹುವಿಧಂ ದುಃಖಂ ಪ್ರಲಪಿತ್ವಾ ಪುನಃಪುನಃ ।
ಜನೈಶ್ಚಾಶ್ವಾಸಿತೋ ವಿಪ್ರೋ ಬಾಲಂ ಗೃಹ್ಯ ಬಹಿರ್ಗತಃ ॥ ೧೪೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.144 in Gujarati sript:
એવં બહુવિધં દુઃખં પ્રલપિત્વા પુનઃપુનઃ ।
જનૈશ્ચાશ્વાસિતો વિપ્રો બાલં ગૃહ્ય બહિર્ગતઃ ॥ ૧૪૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.144 in Malayalam sript:
ഏവം ബഹുവിധം ദുഃഖം പ്രലപിത്വാ പുനഃപുനഃ ।
ജനൈശ്ചാശ്വാസിതോ വിപ്രോ ബാലം ഗൃഹ്യ ബഹിര്ഗതഃ ॥ ൧൪൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: