Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.85.4 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.85.4

श्रीमार्कण्डेय उवाच ।
साधु साधु महाबाहो सोमवंशविभूषण ।
पृष्टोऽस्मि दुर्लभं तीर्थं गुह्याद्गुह्यतरं परम् ॥ ४ ॥

śrīmārkaṇḍeya uvāca |
sādhu sādhu mahābāho somavaṃśavibhūṣaṇa |
pṛṣṭo'smi durlabhaṃ tīrthaṃ guhyādguhyataraṃ param || 4 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.85.4 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.85.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shri, Markandeya, Sadhu, Mahabahu, Somavamsha, Vibhushana, Prishta, Durlabha, Tirtha, Guhya, Guhyatara, Param, Para,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.85.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrīmārkaṇḍeya uvāca
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • mārkaṇḍeya* -
  • mārkaṇḍeya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “sādhu sādhu mahābāho somavaṃśavibhūṣaṇa
  • sādhu -
  • sādhu (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādhu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sādhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sādhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sādhu -
  • sādhu (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādhu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sādhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sādhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mahābāho -
  • mahābāhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    mahābāhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • somavaṃśa -
  • somavaṃśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    somavaṃśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vibhūṣaṇa -
  • vibhūṣaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vibhūṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “pṛṣṭo'smi durlabhaṃ tīrthaṃ guhyādguhyataraṃ param
  • pṛṣṭo' -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √praś class 6 verb]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • durlabham -
  • durlabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durlabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durlabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tīrtham -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • guhyād -
  • guhya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    guhya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    guh -> guhya (participle, masculine)
    [ablative single from √guh class 1 verb]
    guh -> guhya (participle, neuter)
    [ablative single from √guh class 1 verb]
  • guhyataram -
  • guhyatara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    guhyatara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.85.4

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.85.4 in Bengali sript:
শ্রীমার্কণ্ডেয উবাচ ।
সাধু সাধু মহাবাহো সোমবংশবিভূষণ ।
পৃষ্টোঽস্মি দুর্লভং তীর্থং গুহ্যাদ্গুহ্যতরং পরম্ ॥ ৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.85.4 in Kannada sript:
ಶ್ರೀಮಾರ್ಕಣ್ಡೇಯ ಉವಾಚ ।
ಸಾಧು ಸಾಧು ಮಹಾಬಾಹೋ ಸೋಮವಂಶವಿಭೂಷಣ ।
ಪೃಷ್ಟೋಽಸ್ಮಿ ದುರ್ಲಭಂ ತೀರ್ಥಂ ಗುಹ್ಯಾದ್ಗುಹ್ಯತರಂ ಪರಮ್ ॥ ೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.85.4 in Gujarati sript:
શ્રીમાર્કણ્ડેય ઉવાચ ।
સાધુ સાધુ મહાબાહો સોમવંશવિભૂષણ ।
પૃષ્ટોઽસ્મિ દુર્લભં તીર્થં ગુહ્યાદ્ગુહ્યતરં પરમ્ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.85.4 in Malayalam sript:
ശ്രീമാര്കണ്ഡേയ ഉവാച ।
സാധു സാധു മഹാബാഹോ സോമവംശവിഭൂഷണ ।
പൃഷ്ടോഽസ്മി ദുര്ലഭം തീര്ഥം ഗുഹ്യാദ്ഗുഹ്യതരം പരമ് ॥ ൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: