Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.48.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.48.26

अन्धक उवाच ।
यदि तुष्टोऽसि मे देव वरं दास्यसि चेप्सितम् ।
तदा ददस्व मे देव युद्धं परमशोभनम् ।
अवद्धस्तपूतो येनाहं लोकान्गन्तास्मि शोभनान् ॥ २६ ॥

andhaka uvāca |
yadi tuṣṭo'si me deva varaṃ dāsyasi cepsitam |
tadā dadasva me deva yuddhaṃ paramaśobhanam |
avaddhastapūto yenāhaṃ lokāngantāsmi śobhanān || 26 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.48.26 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.48.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Andhaka, Yadi, Yad, Tushta, Asi, Asmad, Deva, Varam, Vara, Ipsita, Tada, Yuddha, Paramashobhana, Avat, Hasta, Puta, Yena, Yah, Yat, Aha, Loka, Shobhana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.48.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “andhaka uvāca
  • andhaka* -
  • andhaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yadi tuṣṭo'si me deva varaṃ dāsyasi cepsitam
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • tuṣṭo' -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tuś class 1 verb]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • deva -
  • deva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devan (noun, masculine)
    [compound]
    div (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • varam -
  • varam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dāsyasi -
  • (verb class 1)
    [future active second single]
    (verb class 3)
    [future active second single]
    (verb class 2)
    [future active second single]
    (verb class 4)
    [future active second single]
  • ce -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īpsitam -
  • īpsita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īpsita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īpsitā (noun, feminine)
    [adverb]
    āp -> īpsita (participle, masculine)
    [adverb from √āp]
    āp -> īpsita (participle, neuter)
    [adverb from √āp]
    āp -> īpsitā (participle, feminine)
    [adverb from √āp]
    āp -> īpsita (participle, masculine)
    [accusative single from √āp]
    āp -> īpsita (participle, neuter)
    [nominative single from √āp], [accusative single from √āp]
  • Line 3: “tadā dadasva me deva yuddhaṃ paramaśobhanam
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dadasva -
  • (verb class 1)
    [imperative middle second single]
    dad (verb class 1)
    [imperative middle second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • deva -
  • deva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devan (noun, masculine)
    [compound]
    div (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yuddham -
  • yuddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [accusative single from √yudh class 1 verb], [accusative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative single from √yudh class 1 verb], [accusative single from √yudh class 1 verb], [nominative single from √yudh class 4 verb], [accusative single from √yudh class 4 verb]
  • paramaśobhanam -
  • paramaśobhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paramaśobhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramaśobhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 4: “avaddhastapūto yenāhaṃ lokāngantāsmi śobhanān
  • avaddh -
  • avat (noun, masculine)
    [compound]
    avat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    u -> avat (participle, neuter)
    [nominative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 1 verb], [accusative single from √u class 1 verb]
  • hasta -
  • hasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūto* -
  • pūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    -> pūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [nominative single from √ class 9 verb]
    pūy -> pūta (participle, masculine)
    [nominative single from √pūy class 1 verb]
  • yenā -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • lokān -
  • loka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • gantāsmi -
  • gam (verb class 1)
    [periphrastic-future active first single]
    gam (verb class 2)
    [periphrastic-future active first single]
    gam (verb class 3)
    [periphrastic-future active first single]
  • śobhanān -
  • śobhana (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.48.26

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.48.26 in Bengali sript:
অন্ধক উবাচ ।
যদি তুষ্টোঽসি মে দেব বরং দাস্যসি চেপ্সিতম্ ।
তদা দদস্ব মে দেব যুদ্ধং পরমশোভনম্ ।
অবদ্ধস্তপূতো যেনাহং লোকান্গন্তাস্মি শোভনান্ ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.48.26 in Kannada sript:
ಅನ್ಧಕ ಉವಾಚ ।
ಯದಿ ತುಷ್ಟೋಽಸಿ ಮೇ ದೇವ ವರಂ ದಾಸ್ಯಸಿ ಚೇಪ್ಸಿತಮ್ ।
ತದಾ ದದಸ್ವ ಮೇ ದೇವ ಯುದ್ಧಂ ಪರಮಶೋಭನಮ್ ।
ಅವದ್ಧಸ್ತಪೂತೋ ಯೇನಾಹಂ ಲೋಕಾನ್ಗನ್ತಾಸ್ಮಿ ಶೋಭನಾನ್ ॥ ೨೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.48.26 in Gujarati sript:
અન્ધક ઉવાચ ।
યદિ તુષ્ટોઽસિ મે દેવ વરં દાસ્યસિ ચેપ્સિતમ્ ।
તદા દદસ્વ મે દેવ યુદ્ધં પરમશોભનમ્ ।
અવદ્ધસ્તપૂતો યેનાહં લોકાન્ગન્તાસ્મિ શોભનાન્ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.48.26 in Malayalam sript:
അന്ധക ഉവാച ।
യദി തുഷ്ടോഽസി മേ ദേവ വരം ദാസ്യസി ചേപ്സിതമ് ।
തദാ ദദസ്വ മേ ദേവ യുദ്ധം പരമശോഭനമ് ।
അവദ്ധസ്തപൂതോ യേനാഹം ലോകാന്ഗന്താസ്മി ശോഭനാന് ॥ ൨൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: