Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.44.17 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.44.17

वक्ष्यामि च समासेन एकैकं च पृथक्पृथक् ।
गया नाभ्यां यथा पुण्या चक्रतीर्थं च तत्समम् ॥ १७ ॥

vakṣyāmi ca samāsena ekaikaṃ ca pṛthakpṛthak |
gayā nābhyāṃ yathā puṇyā cakratīrthaṃ ca tatsamam || 17 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.44.17 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.44.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samasa, Ekaika, Prithak, Gaya, Nabhi, Nabhya, Yatha, Punya, Cakratirtha, Tatsama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.44.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vakṣyāmi ca samāsena ekaikaṃ ca pṛthakpṛthak
  • vakṣyāmi -
  • vac (verb class 2)
    [future active first single]
    vac (verb class 3)
    [future active first single]
    vah (verb class 1)
    [future active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samāsena -
  • samāsa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ekaikam -
  • ekaika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ekaika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ekaikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pṛthak -
  • pṛthak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pṛthak -
  • pṛthak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “gayā nābhyāṃ yathā puṇyā cakratīrthaṃ ca tatsamam
  • gayā* -
  • gaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nābhyām -
  • na (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    na (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    nābhi (noun, feminine)
    [locative single]
    nābhyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    nābhī (noun, feminine)
    [locative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • puṇyā -
  • puṇyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb]
  • cakratīrtham -
  • cakratīrtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatsamam -
  • tatsama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tatsama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tatsamā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.44.17

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.44.17 in Bengali sript:
বক্ষ্যামি চ সমাসেন একৈকং চ পৃথক্পৃথক্ ।
গযা নাভ্যাং যথা পুণ্যা চক্রতীর্থং চ তত্সমম্ ॥ ১৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.44.17 in Kannada sript:
ವಕ್ಷ್ಯಾಮಿ ಚ ಸಮಾಸೇನ ಏಕೈಕಂ ಚ ಪೃಥಕ್ಪೃಥಕ್ ।
ಗಯಾ ನಾಭ್ಯಾಂ ಯಥಾ ಪುಣ್ಯಾ ಚಕ್ರತೀರ್ಥಂ ಚ ತತ್ಸಮಮ್ ॥ ೧೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.44.17 in Gujarati sript:
વક્ષ્યામિ ચ સમાસેન એકૈકં ચ પૃથક્પૃથક્ ।
ગયા નાભ્યાં યથા પુણ્યા ચક્રતીર્થં ચ તત્સમમ્ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.44.17 in Malayalam sript:
വക്ഷ്യാമി ച സമാസേന ഏകൈകം ച പൃഥക്പൃഥക് ।
ഗയാ നാഭ്യാം യഥാ പുണ്യാ ചക്രതീര്ഥം ച തത്സമമ് ॥ ൧൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: